Thursday, June 27, 2013

Exodus 23: 15 - 22



שמות · ΕΞΟΔΟΣ · EXODUS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


23 שמות
__________
Greek · English
Interlinear


ΕΞΟΔΟΣ 23
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


EXODUS 23
__________

23:15

853 [e]  
’eṯ-  
אֶת־         
-   

2282 [e]
ḥaḡ
חַ֣ג
the Feast

4682 [e]
ham·maṣ·ṣō·wṯ
הַמַּצּוֹת֮
of Unleavened

8104 [e]
tiš·mōr
תִּשְׁמֹר֒
shall observe

7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
seven

3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֩
days

398 [e]
tō·ḵal
תֹּאכַ֨ל
eat

4682 [e]
maṣ·ṣō·wṯ
מַצּ֜וֹת
Bread

834 [e]
ka·’ă·šer
כַּֽאֲשֶׁ֣ר
I

6680 [e]
ṣiw·wî·ṯi·ḵā,
צִוִּיתִ֗ךָ
commanded

4150 [e]
lə·mō·w·‘êḏ
לְמוֹעֵד֙
the appointed

2320 [e]
ḥō·ḏeš
חֹ֣דֶשׁ
the month

24 [e]
hā·’ā·ḇîḇ,
הָֽאָבִ֔יב
Abib

3588 [e]
kî-
כִּי־
for

ḇōw
ב֖וֹ
-

3318 [e]
yā·ṣā·ṯā
יָצָ֣אתָ
came

4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
of Egypt

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and none

7200 [e]
yê·rā·’ū
יֵרָא֥וּ
shall appear

6440 [e]
p̄ā·nay
פָנַ֖י
before

7387 [e]
rê·qām.
רֵיקָֽם׃
empty-handed
__________
23:16

2282 [e]  
wə·ḥaḡ  
וְחַ֤ג          
the Feast  

7105 [e]
haq·qā·ṣîr
הַקָּצִיר֙
of the Harvest

1061 [e]
bik·kū·rê
בִּכּוּרֵ֣י
the first

4639 [e]
ma·‘ă·śe·ḵā,
מַעֲשֶׂ֔יךָ
of your labors

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
what

2232 [e]
tiz·ra‘
תִּזְרַ֖ע
sow

7704 [e]
baś·śā·ḏeh;
בַּשָּׂדֶ֑ה
the field

2282 [e]
wə·ḥaḡ
וְחַ֤ג
the Feast

614 [e]
hā·’ā·sip̄
הָֽאָסִף֙
of the Ingathering

3318 [e]
bə·ṣêṯ
בְּצֵ֣את
the end

8141 [e]
haš·šā·nāh,
הַשָּׁנָ֔ה
of the year

622 [e]
bə·’ā·sə·pə·ḵā
בְּאָסְפְּךָ֥
gather

853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-

4639 [e]
ma·‘ă·śe·ḵā
מַעֲשֶׂ֖יךָ
your labors

4480 [e]
min-
מִן־
from

7704 [e]
haś·śā·ḏeh.
הַשָּׂדֶֽה׃
the field
__________
23:17

7969 [e]  
šā·lōš  
שָׁלֹ֥שׁ       
Three  

6471 [e]
pə·‘ā·mîm
פְּעָמִ֖ים
times

8141 [e]
baš·šā·nāh;
בַּשָּׁנָ֑ה
A year

7200 [e]
yê·rā·’eh
יֵרָאֶה֙
shall appear

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all

2138 [e]
zə·ḵū·rə·ḵā,
זְכ֣וּרְךָ֔
your males

413 [e]
’el-
אֶל־
about

6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֖י
before

136 [e]
hā·’ā·ḏōn
הָאָדֹ֥ן ׀
the Lord

3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the Lord
__________
23:18
Of the blood and the fat of the sacrifice

3808 [e]  
lō-  
לֹֽא־         
nor  

2076 [e]
ṯiz·baḥ
תִזְבַּ֥ח
offer

5921 [e]
‘al-
עַל־
with

2557 [e]
ḥā·mêṣ
חָמֵ֖ץ
leavened

1818 [e]
dam-
דַּם־
the blood

2077 [e]
ziḇ·ḥî;
זִבְחִ֑י
of my sacrifice

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor

3885 [e]
yā·lîn
יָלִ֥ין
to remain

2459 [e]
ḥê·leḇ-
חֵֽלֶב־
is the fat

2282 [e]
ḥag·gî
חַגִּ֖י
of my feast

5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until

1242 [e]
bō·qer.
בֹּֽקֶר׃
morning
__________
23:19

7225 [e]  
rê·šîṯ,  
רֵאשִׁ֗ית     
the choice  

1061 [e]
bik·kū·rê
בִּכּוּרֵי֙
first

127 [e]
’aḏ·mā·ṯə·ḵā,
אַדְמָ֣תְךָ֔
of your soil

935 [e]
tā·ḇî
תָּבִ֕יא
shall bring

1004 [e]
bêṯ
בֵּ֖ית
the house

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
are not

1310 [e]
ṯə·ḇaš·šêl
תְבַשֵּׁ֥ל
to boil

1423 [e]
gə·ḏî
גְּדִ֖י
A young

2461 [e]
ba·ḥă·lêḇ
בַּחֲלֵ֥ב
the milk

517 [e]
’im·mōw.
אִמּֽוֹ׃
mother

s
ס
-
__________
23:20
An angel is promised, with a blessing, if
they obey him

2009 [e]  
hin·nêh  
הִנֵּ֨ה         
Behold  

595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֜י
I

7971 [e]
šō·lê·aḥ
שֹׁלֵ֤חַ
to send

4397 [e]
mal·’āḵ
מַלְאָךְ֙
an angel

6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
before

8104 [e]
liš·mā·rə·ḵā
לִשְׁמָרְךָ֖
to guard

1870 [e]
bad·dā·reḵ;
בַּדָּ֑רֶךְ
the way

935 [e]
wə·la·hă·ḇî·’ă·ḵā,
וְלַהֲבִ֣יאֲךָ֔
bring

413 [e]
’el-
אֶל־
into

4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
the place

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which

3559 [e]
hă·ḵi·nō·ṯî.
הֲכִנֹֽתִי׃
have prepared
__________
23:21

8104 [e]  
hiš·šā·mer  
הִשָּׁ֧מֶר      
your guard  

6440 [e]
mip·pā·nāw
מִפָּנָ֛יו
of

8085 [e]
ū·šə·ma‘
וּשְׁמַ֥ע
and obey

6963 [e]
bə·qō·lōw
בְּקֹל֖וֹ
his voice

408 [e]
’al-
אַל־
nay

4843 [e]
tam·mêr
תַּמֵּ֣ר
provoke

bōw;
בּ֑וֹ
-

3588 [e]
כִּ֣י
since

3808 [e]
לֹ֤א
he will not

5375 [e]
yiś·śā
יִשָּׂא֙
pardon

6588 [e]
lə·p̄iš·‘ă·ḵem,
לְפִשְׁעֲכֶ֔ם
your transgression

3588 [e]
כִּ֥י
since

8034 [e]
šə·mî
שְׁמִ֖י
my name

7130 [e]
bə·qir·bōw.
בְּקִרְבּֽוֹ׃
him
__________
23:22

3588 [e]  
  
כִּ֣י           
But  

518 [e]
’im-
אִם־
if

8085 [e]
šā·mō·a‘
שָׁמֹ֤עַ
truly

8085 [e]
tiš·ma‘
תִּשְׁמַע֙
obey

6963 [e]
bə·qō·lōw,
בְּקֹל֔וֹ
his voice

6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֕יתָ
and do

3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
I

1696 [e]
’ă·ḏab·bêr;
אֲדַבֵּ֑ר
say

341 [e]
wə·’ā·yaḇ·tî
וְאָֽיַבְתִּי֙
enemies

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

340 [e]
’ō·yə·ḇe·ḵā,
אֹ֣יְבֶ֔יךָ
will be an enemy

6696 [e]
wə·ṣar·tî
וְצַרְתִּ֖י
and an adversary

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

6887 [e]
ṣō·rə·re·ḵā.
צֹרְרֶֽיךָ׃
to your adversaries
__________


23:15

3588
την
The

1859
εορτήν
holiday

3588
των
of the

106
αζύμων
unleavened breads

5442
φυλάξασθε
keep

4160
ποιείν
to do!

2033
επτά
Seven

2250
ημέρας
days

2068
έδεσθε
you shall eat

106
άζυμα
unleavened breads,

2509
καθάπερ
just as

1781
ενετειλάμην
I gave charge

1473
σοι
to you,

2596
κατά
according to

3588
τον
the

2540
καιρόν
time

3588
του
of the

3376
μηνός
month

3588
των
of the

3501
νέων
new produce;

1722-1063
εν γαρ
for in

1473
αυτώ
it

1831
εξήλθες
you came forth

1537
εξ
from out of

*
Αιγύπτου
Egypt.

3756
ουκ
You shall not

3708
οφθήση
appear

1799
ενώπιόν
before

1473
μου
me

2756
κενός
empty.
__________
23:16

2532
και
And

1859
εορτήν
a holiday

3588
του
of the

2326
θερισμού
harvest

4409.4
πρωτογεννημάτων
of the first produce

4160
ποιήσεις
you shall observe

3588
των

2041-1473
έργων σου
of your works,

3739
ων
what

1437
εάν
ever

4687
σπειρείς
you sow

1722
εν
in

3588
τω

68-1473
αγρώ σου
your field;

2532
και
and

1859
εορτήν
a holiday

4930
συντελείας
of completion

1909
επ'
at

1841
εξόδου
the conclusion

3588
του
of the

1763
ενιαυτού
year

1722
εν
in

3588
τη
the

4864
συναγωγή
gathering

3588
των

2041-1473
έργων σου
of your works,

3588
των
of the ones

1537
εκ
from out of

3588
του

68-1473
άγρου σου
your field.
__________
23:17

5140
τρεις
Three

2540
καιρούς
times

3588
του

1763
ενιαυτού
a year

3708
οφθήσεται
[4shall appear

3956
παν
1every

732.1
αρσενικόν
2male

1473
σου
3of yours]

1799
ενώπιον
before

2962
κυρίου
the lord

3588
του

2316-1473
θεού σου
your God.
__________
23:18

3752-1063
όταν γαρ
For whenever

1544
εκβάλω
I should cast out

3588
τα
the

1484
έθνη
nations

575
από
from

4383-1473
προσώπου σου
your face,

2532
και
and

1706.2
εμπλατύνω
widen

3588
τα

3725-1473
όριά σου
your boundaries,

3756
ου
you shall not

2380
θύσεις
sacrifice

1909
επί
with

2219
ζύμη
yeast

129
αίμα
the blood

2378.21473
θυσιάσματος  μου
of my sacrifice,

3762.1
ουδέ μη
neither

2837
κοιμηθή
shall [3remain through the night

4720.1
στέαρ
1 the fat

3588
της

1859-1473
εορτής μου
2of my holiday feast]

2193
έως
until

4404
πρωϊ
morning.
__________
23:19

3588
τας
The

536
απαρχάς
first-fruits

3588
των
of the

4409.4
πρωτογεννημάτων
first produce

3588
της

1093-1473
γης σου
of your land

1533
εισοίσεις
you shall carry

1519
εις
into

3588
τον
the

3624
οίκον
house

2962
κυρίου
of the lord

3588
του

2316-1473
θεού σου
your God.

3756
ουχ
You shall not

2192.2
εψήσεις
boil

704
άρνα
a lamb

1722
εν
in

1051
γάλακτι
[2milk

3384-1473
μητρός αυτού
1her mother's].
__________
23:20
Warning against
Serving Other Gods

2532
και
And

2400
ιδού
behold,

1473
εγώ
I

649
αποστέλλω
send

3588
τον

32-1473
άγγελόν μου
my messenger

4253
προ
before

4383-1473
προσώπου σου
your face,

2443
ίνα
that

5442
φυλάξη
he may guard

1473
σε
you

1722
εν
in

3588
τη
the

3598
οδώ
way,

3704
όπως
that

1521
εισαγάγη
he may bring

1473
σε
you

1519
εις
into

3588
την
the

1093
γην
land

3739
ην
which

2090
ητοίμασά
I prepared

1473
σοι
for you.
__________
23:21

4337
πρόσεχε
Take heed

4572
σεαυτώ
to yourself,

2532
και
and

1522
εισάκουε
hearken to

1473
αυτού
him,

2532
και
and

3361
μη
do not

544-1473
απείθει αυτώ
resist his persuasion,

3756
ου

1063
γαρ
for

3361
μη
he should not

5288
υποστείληταί
avoid

1473
σε
you,

3588
το

1063
γαρ
for

3686-1473
όνομά μου
my name

1510.2.3
εστίν
is

1909
επ'
upon

1473
αυτώ
him!
__________
23:22

1437
εάν
If

189
ακοή
in hearing

191
ακούσης
you shall hearken

3588
της

1699
εμής
to my

5456
φωνής
voice,

2532
και
and

4160
ποιήσης
do

3956
πάντα
all

3745
όσα
as much

302
αν
as

1781
εντέλλομαί
I give charge

1473
σοι
to you,

2189.2
εχθρεύσω
I will be an enemy

3588
τοις
to

2190-1473
εχθροίς σου
your enemies,

2532
και
and

480
αντικείσομαι
I will be an adversary

3588
τοις
to the

480
αντικειμένοις
ones being an adversary

1473
σου
of you.
__________




No comments:

Post a Comment