Thursday, June 27, 2013

Exodus 4: 10 -19



שמות · ΕΞΟΔΟΣ · EXODUS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


4 שמות
__________
Greek · English
Interlinear


ΕΞΟΔΟΣ 4
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


EXODUS 4
__________

4:10
He loathes his calling.

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֨אמֶר      
said  

4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses

413 [e]
’el-
אֶל־
to

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֮
the LORD

994 [e]
בִּ֣י
Please

136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָי֒
Lord

3808 [e]
לֹא֩
have never

582 [e]
’îš
אִ֨ישׁ
not

1697 [e]
də·ḇā·rîm
דְּבָרִ֜ים
eloquent

595 [e]
’ā·nō·ḵî,
אָנֹ֗כִי
I

1571 [e]
gam
גַּ֤ם
neither

8543 [e]
mit·tə·mō·wl
מִתְּמוֹל֙
before

1571 [e]
gam
גַּ֣ם
nor

8032 [e]
miš·šil·šōm,
מִשִּׁלְשֹׁ֔ם
time

1571 [e]
gam
גַּ֛ם
nor

227 [e]
mê·’āz
מֵאָ֥ז
since

1696 [e]
dab·ber·ḵā
דַּבֶּרְךָ
have spoken

413 [e]
’el-
אֶל־
to

5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
your servant

3588 [e]
כִּ֧י
for

3515 [e]
ḵə·ḇaḏ-
כְבַד־
I am slow

6310 [e]
peh
פֶּ֛ה
of speech

3515 [e]
ū·ḵə·ḇaḏ
וּכְבַ֥ד
and slow

3956 [e]
lā·šō·wn
לָשׁ֖וֹן
of tongue

595 [e]
’ā·nō·ḵî.
אָנֹֽכִי׃
I
__________
4:11

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֨אמֶר      
said  

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD

413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him

4310 [e]
מִ֣י
Who

7760 [e]
śām
שָׂ֣ם
has made

6310 [e]
peh
פֶּה֮
according

120 [e]
lā·’ā·ḏām
לָֽאָדָם֒
man's

176 [e]
’ōw
א֚וֹ
or

4310 [e]
mî-
מִֽי־
who

7760 [e]
yā·śūm
יָשׂ֣וּם
makes

483 [e]
’il·lêm,
אִלֵּ֔ם
mute

176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or

2795 [e]
ḥê·rêš,
חֵרֵ֔שׁ
deaf

176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or

6493 [e]
p̄iq·qê·aḥ
פִקֵּ֖חַ
seeing

176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or

5787 [e]
‘iw·wêr;
עִוֵּ֑ר
blind men

3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֥א
not

595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I

3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
__________
4:12

6258 [e]  
wə·‘at·tāh  
וְעַתָּ֖ה       
Now  

1980 [e]
lêḵ;
לֵ֑ךְ
go

595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִי֙
I

1961 [e]
’eh·yeh
אֶֽהְיֶ֣ה
become

5973 [e]
‘im-
עִם־
will be with

6310 [e]
pî·ḵā,
פִּ֔יךָ
your mouth

3384 [e]
wə·hō·w·rê·ṯî·ḵā
וְהוֹרֵיתִ֖יךָ
and teach

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
what

1696 [e]
tə·ḏab·bêr.
תְּדַבֵּֽר׃
say
__________

4:13
Aaron is appointed
to assist him.

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֖אמֶר      
said  

994 [e]
בִּ֣י
Please

136 [e]
’ă·ḏō·nāy;
אֲדֹנָ֑י
Lord

7971 [e]
šə·laḥ-
שְֽׁלַֽח־
send

4994 [e]
נָ֖א
now

3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
the hand

7971 [e]
tiš·lāḥ.
תִּשְׁלָֽח׃
will
__________
4:14

2734 [e]  
way·yi·ḥar-  
וַיִּֽחַר־      
burned  

639 [e]
’ap̄
אַ֨ף
the anger

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
of the LORD

4872 [e]
bə·mō·šeh,
בְּמֹשֶׁ֗ה
Moses

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
said

3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֨א
not

175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֤ן
Aaron

251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֙יךָ֙
your brother

3881 [e]
hal·lê·wî,
הַלֵּוִ֔י
the Levite

3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֕עְתִּי
acknowledge

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for

1696 [e]
ḏab·bêr
דַבֵּ֥ר
speaks

1696 [e]
yə·ḏab·bêr
יְדַבֵּ֖ר
fluently

1931 [e]
hū;
ה֑וּא
he

1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֤ם
and moreover

2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
behold

1931 [e]
הוּא֙
he

3318 [e]
yō·ṣê
יֹצֵ֣א
is coming

7125 [e]
liq·rā·ṯe·ḵā,
לִקְרָאתֶ֔ךָ
to meet

7200 [e]
wə·rā·’ă·ḵā
וְרָאֲךָ֖
sees

8056 [e]
wə·śā·maḥ
וְשָׂמַ֥ח
glad

3820 [e]
bə·lib·bōw.
בְּלִבּֽוֹ׃
his heart
__________
4:15

1696 [e]  
wə·ḏib·bar·tā  
וְדִבַּרְתָּ֣     
speak  

413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him

7760 [e]
wə·śam·tā
וְשַׂמְתָּ֥
put

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
the words

6310 [e]
bə·p̄îw;
בְּפִ֑יו
his mouth

595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî,
וְאָנֹכִ֗י
I

1961 [e]
’eh·yeh
אֶֽהְיֶ֤ה
become

5973 [e]
‘im-
עִם־
will be with

6310 [e]
pî·ḵā
פִּ֙יךָ֙
your mouth

5973 [e]
wə·‘im-
וְעִם־
with

6310 [e]
pî·hū,
פִּ֔יהוּ
and his mouth

3384 [e]
wə·hō·w·rê·ṯî
וְהוֹרֵיתִ֣י
will teach

853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
-

853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
-

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
what

6213 [e]
ta·‘ă·śūn.
תַּעֲשֽׂוּן׃
do
__________
4:16

1696 [e]  
wə·ḏib·ber-  
וְדִבֶּר־      
shall speak  

1931 [e]
ה֥וּא
he

lə·ḵā
לְךָ֖
-

413 [e]
’el-
אֶל־
for

5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
the people

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָ֤יָה
become

1931 [e]
הוּא֙
he

1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
become

lə·ḵā
לְּךָ֣
-

6310 [e]
lə·p̄eh,
לְפֶ֔ה
A mouth

859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
you

1961 [e]
tih·yeh-
תִּֽהְיֶה־
become

lōw
לּ֥וֹ
-

430 [e]
lê·lō·hîm.
לֵֽאלֹהִֽים׃
God
__________
4:17

853 [e]  
wə·’eṯ-  
וְאֶת־       
-   

4294 [e]
ham·maṭ·ṭeh
הַמַּטֶּ֥ה
staff

2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this

3947 [e]
tiq·qaḥ
תִּקַּ֣ח
shall take

3027 [e]
bə·yā·ḏe·ḵā;
בְּיָדֶ֑ךָ
your hand

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which

6213 [e]
ta·‘ă·śeh-
תַּעֲשֶׂה־
shall perform

bōw
בּ֖וֹ
-

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

226 [e]
hā·’ō·ṯōṯ.
הָאֹתֹֽת׃
the signs

פ
-
__________
4:18
Moses departs
from Jethro.

1980 [e]  
way·yê·leḵ  
וַיֵּ֨לֶךְ        
departed  

4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses

7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֣שָׁב ׀
and returned

413 [e]
’el-
אֶל־
and

3503 [e]
ye·ṯer
יֶ֣תֶר
Jethro

2859 [e]
ḥō·ṯə·nōw,
חֹֽתְנ֗וֹ
law

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said

lōw
לוֹ֙
-

1980 [e]
’ê·lə·ḵāh
אֵ֣לְכָה
go

4994 [e]
nā,
נָּ֗א
Please

7725 [e]
wə·’ā·šū·ḇāh
וְאָשׁ֙וּבָה֙
may return

413 [e]
’el-
אֶל־
to

251 [e]
’a·ḥay
אַחַ֣י
my brethren

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who

4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
Egypt

7200 [e]
wə·’er·’eh
וְאֶרְאֶ֖ה
and see

5750 [e]
ha·‘ō·w·ḏām
הַעוֹדָ֣ם
are still

2416 [e]
ḥay·yîm;
חַיִּ֑ים
alive

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
said

3503 [e]
yiṯ·rōw
יִתְר֛וֹ
and Jethro

4872 [e]
lə·mō·šeh
לְמֹשֶׁ֖ה
to Moses

1980 [e]
lêḵ
לֵ֥ךְ
Go

7965 [e]
lə·šā·lō·wm.
לְשָׁלֽוֹם׃
peace
__________
4:19

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֨אמֶר      
said  

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
now the LORD

413 [e]
’el-
אֶל־
to

4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses

4080 [e]
bə·miḏ·yān,
בְּמִדְיָ֔ן
Midian

1980 [e]
lêḵ
לֵ֖ךְ
Go

7725 [e]
šuḇ
שֻׁ֣ב
back

4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
to Egypt

3588 [e]
kî-
כִּי־
for

4191 [e]
mê·ṯū
מֵ֙תוּ֙
are dead

3605 [e]
kāl-
כָּל־
for all

582 [e]
hā·’ă·nā·šîm,
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים
the men

1245 [e]
ham·ḇaq·šîm
הַֽמְבַקְשִׁ֖ים
were seeking

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

5315 [e]
nap̄·še·ḵā.
נַפְשֶֽׁךָ׃
your life
__________


4:10

2036
είπε
[3said

1161
δε
1And

*
Μωυσής
2Moses]

4314
προς
to

2962
κύριον
the lord,

1189
δέομαι
I beseech,

2962
κύριε
O lord,

3756
ουχ
[2not

2425
ικανός
3fit

1510.2.1
ειμί
1I am]

4253
προ
before

3588
της

5504
εχθές
yesterday

3761
ουδέ
nor

4253
προ
before

3588
της
the

5154
τρίτης
third

2250
ημέρας
day,

3761
ουδέ
nor

575
αφ'
from

3739
ου
which time

756
ήρξω
you began

2980
λαλείν
to speak

3588
τω

2324-1473
θεράποντί σου
to your attendant,

2477.3
ισχνόφωνος
[3weak voiced

2532
και
4and

1018.2
βραδύγλωσσος
5slow of tongue

1473
εγώ
1 for I

1510.2.1
ειμι
2am].
__________
4:11

2036
είπε
[3said

1161
δε
1And

2962
κύριος
2 the lord]

3588
τω
to

*
Μωυσή
Moses,

5100
τις
Who

1325
έδωκε
gave

4750
στόμα
[2a mouth

444
ανθρώπω
1man],

2532
και
and

5100
τις
who

4160
εποίησε
made

1423.1
δύσκωφον
the hard of hearing

2532
και
and

2974
κωφόν
mute,

991
βλέποντα
the seeing,

2532
και
and

5185
τυφλόν
blind?

3756
ουκ
Was it not

1473
εγώ
I

2962
κύριος
the lord

3588
ο

2316
θεός
God?
__________
4:12
Aaron Speaks for Moses

2532
και
And

3568
νυν
now

4198
πορεύου
go!

2532
και
And

1473
εγώ
I

455
ανοίξω
will open

3588
το

4750-1473
στόμα σου
your mouth,

2532
και
and

4822
συμβιβάσω
I will instruct

1473
σε
you

3739
α
what

3195
μέλλεις
you will be about

2980
λαλήσαι
to speak.
__________

4:13

2532
και
And

2036-*
είπε Μωυσής
Moses said,

1189
δέομαι
I beseech,

2962
κύριε
O lord,

4400
προχείρισαι
to handpick

243
άλλον
another

1410
δυνάμενον
one able

3739
ον
whom

649
αποστελείς
you shall send.

__________
4:14

2532
και
And

2373
θυμωθείς
[2being enraged

3709
οργή
3in anger

2962
κύριος
1 the lord]

1909
επί
over

*
Μωυσήν
Moses,

2036
είπεν
said,

3756-2400
ουκ ιδού
Behold, is not

*
Ααρών
Aaron

3588
ο

80-1473
αδελφός σου
your brother,

3588
ο
the

*
Λευίτης
Levite?

1987
επίσταμαι
I know

3754
ότι
that

2980
λαλών
speaking,

2980-1473
λαλήσει αυτός
he will speak

1473
σοι
to you.

2532
και
And

2400
ιδού
behold,

1473
αυτός
he

1831
εξελεύσεται
will come forth

1519
εις
to

4877
συνάντησίν
meet

1473
σοι
you;

2532
και
and

1492
ιδών
seeing

1473
σε
you,

5463
χαρήσεται
he will rejoice

1722
εν
in

1438
εαυτώ
himself.
__________
4:15

2532
και
And

2046
ερείς
you will say

4314
προς
to

1473
αυτόν
him,

2532
και
and

1325
δώσεις
you will put

3588
τα

4487-1473
ρήματά μου
my words

1519
εις
into

3588
το

4750-1473
στόμα αυτού
his mouth.

2532
και
And

1473
εγώ
I

455
ανοίξω
will open

3588
το

4750-1473
στόμα σου
your mouth

2532
και
and

3588
το

4750-1473
στόμα αυτού
his mouth,

2532
και
and

4822
συμβιβάσω
I will instruct

1473
υμάς
you

3739
α
what

4160
ποιήσετε
you shall do.
__________
4:16

2532
και
And

1473
αυτός
he

1473-2980
σοι λαλήσει
shall speak

3588
τα
the things

4314
προς
to

3588
τον
the

2992
λαόν
people,

2532
και
and

1473
αυτός
he

1510.8.3
έσται
will be

1473
σου
your

4750
στόμα
mouth.

1473-1161
συ δε
But you

1473-1510.8.2
αυτώ έση
will be to him

3588
τα
the things

4314
προς
for

3588
τον

2316
θεόν
God.
__________
4:17

2532
και
And

3588
την

4464-3778
ράβδον ταύτην
this rod,

3588
την
the one

4762
στραφείσαν
turning

1519
εις
into

3789
όφιν
a serpent,

2983
λήψη
you shall take

1722
εν
in

3588
τη

5495-1473
χειρί σου
your hand

1722
εν
in

3739
η
which

4160
ποιήσεις
you will do

1722
εν
by

1473
αυτή
it

3588
τα
the

4592
σημεία
signs.
__________
4:18
Moses Returns to Egypt

4198
επορεύθη
[3went

1161
δε
1And

*
Μωυσής
2Moses],

2532
και
and

654
απέστρεψε
he returned

4314
προς
to

*
Ιοθώρ
Jethro

3588
τον

3995-1473
πενθερόν αυτού
his father-in-law.

2532
και
And

3004
λέγει
he says,

4198
πορεύσομαι
I will go,

2532
και
and

654
αποστρέψω
return

4314
προς
to

3588
τους

80-1473
αδελφούς μου
my brethren,

3588
τους
the ones

1722
εν
in

*
Αιγύπτω
Egypt,

2532
και
and

3708
όψομαι
I will see

1487
ει
if

2089
έτι
they still

2198
ζώσι
live.

2532
και
And

2036-*
είπεν Ιοθώρ
Jethro said

3588
τω
to

*
Μωυσή
Moses,

897.2
βάδιζε
Proceed,

5198
υγιαίνων
be in health!

3326-1161
μετά δε
But after

3588
τας

2250
ημέρας
[2days

3588
τας

4183-1565
πολλάς εκείνας
1those many]

5053
ετελεύτησεν
[4came to an end

3588
ο
1the

935
βασιλεύς
2king

*
Αιγύπτου
3of Egypt].
__________
4:19

2036
είπε
[3said

1161
δε
1And

2962
κύριος
2 the lord]

4314
προς
to

*
Μωυσήν
Moses

1722
εν
in

1093
γη
the land

*
Μαδιάν
of Midian,

897.2
βάδιζε
Proceed,

565
άπελθε
go forth

1519
εις
into

*
Αίγυπτον
Egypt!

2348-1063
τεθνήκασι γαρ
For have died

3956
πάντες
all

3588
οι
the ones

2212
ζητούντές
seeking

1473
σου
your

3588
την

5590
ψυχήν
life.
__________





No comments:

Post a Comment