שמות · ΕΞΟΔΟΣ ·
EXODUS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
26 שמות
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΕΞΟΔΟΣ 26
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
EXODUS 26
__________
|
26:1
The ten curtains of
the tabernacle
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
4908 [e]
ham·miš·kān
הַמִּשְׁכָּ֥ן
the tabernacle
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֖ה
shall make
6235 [e]
‘e·śer
עֶ֣שֶׂר
ten
3407 [e]
yə·rî·‘ōṯ;
יְרִיעֹ֑ת
curtains
8336 [e]
šêš
שֵׁ֣שׁ
of fine
7806 [e]
mā·šə·zār,
מָשְׁזָ֗ר
twisted
8504 [e]
ū·ṯə·ḵê·leṯ
וּתְכֵ֤לֶת
and blue
713 [e]
wə·’ar·gā·mān
וְאַרְגָּמָן֙
and purple
8438 [e]
wə·ṯō·la·‘aṯ
וְתֹלַ֣עַת
oppressor
8144 [e]
šā·nî,
שָׁנִ֔י
and scarlet
3742 [e]
kə·ru·ḇîm
כְּרֻבִ֛ים
cherubim
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֥ה
the work
2803 [e]
ḥō·šêḇ
חֹשֵׁ֖ב
of a skillful
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֥ה
shall make
853 [e]
’ō·ṯām.
אֹתָֽם׃
-
__________
26:2
753 [e]
’ō·reḵ
אֹ֣רֶךְ ׀
the length
3407 [e]
hay·rî·‘āh
הַיְרִיעָ֣ה
curtain
259 [e]
hā·’a·ḥaṯ,
הָֽאַחַ֗ת
of each
8083 [e]
šə·mō·neh
שְׁמֹנֶ֤ה
eight
6242 [e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִים֙
and twenty
520 [e]
bā·’am·māh,
בָּֽאַמָּ֔ה
cubits
7341 [e]
wə·rō·ḥaḇ
וְרֹ֙חַב֙
and the width
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֣ע
four
520 [e]
bā·’am·māh,
בָּאַמָּ֔ה
cubits
3407 [e]
hay·rî·‘āh
הַיְרִיעָ֖ה
curtain
259 [e]
hā·’e·ḥāṯ;
הָאֶחָ֑ת
of each
4060 [e]
mid·dāh
מִדָּ֥ה
measurements
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֖ת
shall have the same
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
all
3407 [e]
hay·rî·‘ōṯ.
הַיְרִיעֹֽת׃
the curtains
__________
26:3
2568 [e]
ḥă·mêš
חֲמֵ֣שׁ
Five
3407 [e]
hay·rî·‘ōṯ,
הַיְרִיעֹ֗ת
curtains
1961 [e]
tih·ye·nā
תִּֽהְיֶ֙יןָ֙
become
2266 [e]
ḥō·ḇə·rōṯ,
חֹֽבְרֹ֔ת
shall be joined
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
to one
413 [e]
’el-
אֶל־
to
269 [e]
’ă·ḥō·ṯāh;
אֲחֹתָ֑הּ
another
2568 [e]
wə·ḥā·mêš
וְחָמֵ֤שׁ
five
3407 [e]
yə·rî·‘ōṯ
יְרִיעֹת֙
curtains
2266 [e]
ḥō·ḇə·rōṯ,
חֹֽבְרֹ֔ת
joined
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
to one
413 [e]
’el-
אֶל־
to
269 [e]
’ă·ḥō·ṯāh.
אֲחֹתָֽהּ׃
another
__________
26:4
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֜יתָ
shall make
3924 [e]
lul·’ōṯ
לֻֽלְאֹ֣ת
loops
8504 [e]
tə·ḵê·leṯ,
תְּכֵ֗לֶת
of blue
5921 [e]
‘al
עַ֣ל
on
8193 [e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֤ת
the edge
3407 [e]
hay·rî·‘āh
הַיְרִיעָה֙
curtain
259 [e]
hā·’e·ḥāṯ,
הָאֶחָ֔ת
of the one
7098 [e]
miq·qā·ṣāh
מִקָּצָ֖ה
the selvedge
2279 [e]
ba·ḥō·ḇā·reṯ;
בַּחֹבָ֑רֶת
the set
3651 [e]
wə·ḵên
וְכֵ֤ן
and likewise
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂה֙
shall make
8193 [e]
biś·p̄aṯ
בִּשְׂפַ֣ת
the edge
3407 [e]
hay·rî·‘āh,
הַיְרִיעָ֔ה
of the curtain
7020 [e]
haq·qî·ṣō·w·nāh,
הַקִּ֣יצוֹנָ֔ה
is outermost
4225 [e]
bam·maḥ·be·reṯ
בַּמַּחְבֶּ֖רֶת
set
8145 [e]
haš·šê·nîṯ.
הַשֵּׁנִֽית׃
the second
__________
26:5
2572 [e]
ḥă·miš·šîm
חֲמִשִּׁ֣ים
fifty
3924 [e]
lu·lā·’ōṯ,
לֻֽלָאֹ֗ת
loops
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂה֮
shall make
3407 [e]
bay·rî·‘āh
בַּיְרִיעָ֣ה
curtain
259 [e]
hā·’e·ḥāṯ
הָאֶחָת֒
the one
2572 [e]
wa·ḥă·miš·šîm
וַחֲמִשִּׁ֣ים
fifty
3924 [e]
lu·lā·’ōṯ,
לֻֽלָאֹ֗ת
loops
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂה֙
shall make
7097 [e]
biq·ṣêh
בִּקְצֵ֣ה
the edge
3407 [e]
hay·rî·‘āh,
הַיְרִיעָ֔ה
of the curtain
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
after
4225 [e]
bam·maḥ·be·reṯ
בַּמַּחְבֶּ֣רֶת
set
8145 [e]
haš·šê·nîṯ;
הַשֵּׁנִ֑ית
the second
6901 [e]
maq·bî·lōṯ
מַקְבִּילֹת֙
shall be opposite
3924 [e]
hal·lu·lā·’ōṯ,
הַלֻּ֣לָאֹ֔ת
the loops
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
each
413 [e]
’el-
אֶל־
about
269 [e]
’ă·ḥō·ṯāh.
אֲחֹתָֽהּ׃
another
__________
26:6
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֕יתָ
shall make
2572 [e]
ḥă·miš·šîm
חֲמִשִּׁ֖ים
fifty
7165 [e]
qar·sê
קַרְסֵ֣י
clasps
2091 [e]
zā·hāḇ;
זָהָ֑ב
of gold
2266 [e]
wə·ḥib·bar·tā
וְחִבַּרְתָּ֨
and join
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3407 [e]
hay·rî·‘ōṯ
הַיְרִיעֹ֜ת
the curtains
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֤ה
to one
413 [e]
’el-
אֶל־
about
269 [e]
’ă·ḥō·ṯāh
אֲחֹתָהּ֙
with
7165 [e]
baq·qə·rā·sîm,
בַּקְּרָסִ֔ים
the clasps
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
become
4908 [e]
ham·miš·kān
הַמִּשְׁכָּ֖ן
the tabernacle
259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
another
p̄
פ
-
__________
26:7
The eleven curtains
of goats' hair, the covering of rams' and badgers'
skins.
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֙יתָ֙
shall make
3407 [e]
yə·rî·‘ōṯ
יְרִיעֹ֣ת
curtains
5795 [e]
‘iz·zîm,
עִזִּ֔ים
of goats'
168 [e]
lə·’ō·hel
לְאֹ֖הֶל
A tent
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
4908 [e]
ham·miš·kān;
הַמִּשְׁכָּ֑ן
the tabernacle
6249 [e]
‘aš·tê-
עַשְׁתֵּי־
eleven
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֥ה
ten
3407 [e]
yə·rî·‘ōṯ
יְרִיעֹ֖ת
curtains
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֥ה
shall make
853 [e]
’ō·ṯām.
אֹתָֽם׃
-
__________
26:8
753 [e]
’ō·reḵ
אֹ֣רֶךְ ׀
the length
3407 [e]
hay·rî·‘āh
הַיְרִיעָ֣ה
curtain
259 [e]
hā·’a·ḥaṯ,
הָֽאַחַ֗ת
of each
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁים֙
thirty
520 [e]
bā·’am·māh,
בָּֽאַמָּ֔ה
cubits
7341 [e]
wə·rō·ḥaḇ
וְרֹ֙חַב֙
and the width
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֣ע
four
520 [e]
bā·’am·māh,
בָּאַמָּ֔ה
cubits
3407 [e]
hay·rî·‘āh
הַיְרִיעָ֖ה
curtain
259 [e]
hā·’e·ḥāṯ;
הָאֶחָ֑ת
of each
4060 [e]
mid·dāh
מִדָּ֣ה
measurements
259 [e]
’a·ḥaṯ,
אַחַ֔ת
shall have the same
6249 [e]
lə·‘aš·tê
לְעַשְׁתֵּ֥י
eleven
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֖ה
ten
3407 [e]
yə·rî·‘ōṯ.
יְרִיעֹֽת׃
curtains
__________
|
26:1
The Curtains, Hooks
and Hoops
2532
και
And
3588
την
for the
4633
σκηνήν
tent
4160
ποιήσεις
you shall make
1176
δέκα
ten
831.3
αυλαίας
curtains
1537
εκ
of
1040
βύσσου
linen
2831.1
κεκλωσμένης
being twined,
2532
και
and
5192
υακίνθου
blue,
2532
και
and
4209
πορφύρας
purple,
2532
και
and
2847
κοκκίνου
scarlet,
2831.1
κεκλωσμένου
being twined
5502
χερουβίμ
with cherubim.
2039
εργασία
A work
5306.3
υφάντου
of a weaver
4160
ποιήσεις
you shall make
1473
αυτάς
them.
__________
26:2
3372
μήκος
The length
3588
της
of the
831.3
αυλαίας
[2curtain
3588
της
1520
μιας
1one]
3638
οκτώ
shall be eight
2532
και
and
1501
είκοσι
twenty
4083
πηχέων
cubits;
2532
και
and
2148.1
εύρος
a breadth
5064
τεσσάρων
of four
4083
πηχέων
cubits
3588
η
[2to the
831.3
αυλαία
4curtain
3588
η
1520
μία
3one
1510.8.3
έσται
1shall be].
3358
μέτρον
[3measure
3588
το
1The
1473
αυτό
2same]
1510.8.3
έσται
shall be
3956
πάσαις
to all
3588
ταις
the
831.3
αυλαίαις
curtains.
__________
26:3
4002-1161
πέντε δε
And five
831.3
αυλαίαι
curtains
1510.8.6
έσονται
will be
1537
εξ
of
240
αλλήλων
one another,
4912
συνεχόμεναι
being held
3588
η
the
2087
ετέρα
other
1537
εκ
with
3588
της
the
2087
ετέρας
other.
2532
και
And
4002
πέντε
five
831.3
αυλαίαι
curtains
1510.8.6
έσονται
will be
1537
εξ
of
240
αλλήλων
one another,
4912
συνεχόμεναι
being held
3588
η
the
2087
ετέρα
other
1537
εκ
with
3588
της
the
2087
ετέρας
other.
__________
26:4
2532
και
And
4160
ποιήσεις
you shall make
1473
αυταίς
for them
44.1
αγκύλας
hooks
5191
υακινθίνας
of blue
1909
επί
upon
3588
του
the
5491
χείλους
edge
3588
της
of the
831.3
αυλαίας
[2curtain
3588
της
1520
μιάς
1one],
1537
εκ
joining
3588
του
the
1520
ενός
one
3313
μέρους
part
1519
εις
to
3588
την
the
4822.4
συμβολήν
coupling.
2532
και
And
3779
ούτω
thus
4160
ποιήσεις
you shall make
1909
επί
upon
3588
του
the
5491
χείλους
edge
3588
της
of the
831.3
αυλαίας
[2curtain
3588
της
1857
εξωτέρας
1outer]
4314
προς
for
3588
τη
the
4822.4
συμβολή
[2coupling
3588
τη
1208
δευτέρα
1second].
__________
26:5
4004-1161
πεντήκοντα δε
And fifty
44.1
αγκύλας
hooks
4160
ποιήσεις
you shall make
3588
τη
for the
831.3
αυλαία
[2curtain
3588
τη
1520
μία
1one],
2532
και
and
4004
πεντήκοντα
fifty
44.1
αγκύλας
hooks
4160
ποιήσεις
you shall make
1537
εκ
for
3588
του
the
3313
μέρους
part
3588
της
of the
831.3
αυλαίας
curtain
2596
κατά
corresponding to
3588
την
the
4822.4
συμβολήν
coupling
3588
της
of the
1208
δευτέρας
second,
496.3
αντιπρόσωποι
facing
496
αντιπίπτουσαι
headlong
1519
εις
into
240
αλλήλας
one another
1538
εκάστη
each.
__________
26:6
2532
και
And
4160
ποιήσεις
you shall make
2916.1
κρίκους
[2hooks
4004
πεντήκοντα
1fifty]
5552
χρυσούς
of gold.
2532
και
And
4882.1
συνάψεις
you shall join together
3588
τας
the
831.3
αυλαίας
curtains
2087
ετέραν
one
3588
τη
to the
2087
ετέρα
other
3588
τοις
to the
2916.1
κρίκοις
hooks.
2532
και
And
1510.8.3
έσται
[3will be
3588
η
1the
4633
σκηνή
2tent]
1520
μία
one.
__________
26:7
The Hide Coverings, Hooks and Hoops
2532
και
And
4160
ποιήσεις
you shall make
1193.1
δέρρεις
hide coverings
5155
τριχίνας
of hair
4629.2
σκέπην
for protection
1909
επί
upon
3588
της
the
4633
σκηνής
tent,
1733
ένδεκα
eleven
1193.1
δέρρεις
hide coverings
4160
ποιήσεις
you shall make
1473
αυτάς
them.
__________
26:8
3588
το
The
3372
μήκος
length
3588
της
of the
1193.1
δέρρεως
[2hide covering
3588
της
1520
μιάς
1one]
1510.8.3
έσται
will be
5144
τριάκοντα
thirty
4083
πηχέων
cubits;
2532
και
and
5064
τεσσάρων
four
4083
πηχέων
cubits
3588
το
the
2148.1
εύρος
breadth
3588
της
of the
1193.1
δέρρεως
[2hide covering
3588
της
1520
μιάς
1one];
3358
μέτρον
[3measure
3588
το
1the
1473
αυτό
2same]
1510.8.3
έσται
will be
3588
ταις
to the
1733
ένδεκα
eleven
1193.1
δέρρεσι
hide coverings.
__________
|
1 Moreover thou shalt make the tabernacle
with ten curtains: of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet,
with cherubim the work of the skilful workman shalt thou make them.
2
The length of each curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth
of each curtain four cubits; all the curtains shall have one measure.
3
Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five
curtains shall be coupled one to another.
4
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain that is
outmost in the first set; and likewise shalt thou make in the edge of the
curtain that is outmost in the second set.
5
Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou
make in the edge of the curtain that is in the second set; the loops shall be
opposite one to another.
6
And thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to
another with the clasps, that the tabernacle may be one whole.
7
And thou shalt make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle;
eleven curtains shalt thou make them.
8
The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each
curtain four cubits; the eleven curtains shall have one measure.
9
And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by
themselves, and shalt double over the sixth curtain in the forefront of the
tent.
10
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is
outmost in the first set, and fifty loops upon the edge of the curtain which
is outmost in the second set.
11
And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops,
and couple the tent together, that it may be one.
12
And as for the overhanging part that remaineth of the curtains of the tent,
the half curtain that remaineth over shall hang over the back of the
tabernacle.
13
And the cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which
remaineth over in the length of the curtains of the tent, shall hang over the
sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
14
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a
covering of sealskins above.
15
And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia-wood, standing
up.
16
Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth
of each board.
17
Two tenons shall there be in each board, joined one to another; thus shalt
thou make for all the boards of the tabernacle.
18
And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the
south side southward:
19
And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards: two
sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another
board for its two tenons;
20
and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards.
21
And their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two
sockets under another board.
22
And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six
boards.
23
And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the
hinder part.
24
And they shall be double beneath, and in like manner they shall be complete
unto the top thereof unto the first ring; thus shall it be for them both;
they shall be for the two corners.
25
Thus there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen
sockets: two sockets under one board, and two sockets under another board.
26
And thou shalt make bars of acacia-wood: five for the boards of the one side
of the tabernacle,
27
and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five
bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part
westward;
28
and the middle bar in the midst of the boards, which shall pass through from
end to end.
29
And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for
holders for the bars; and thou shalt overlay the bars with gold.
30
And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which
hath been shown thee in the mount.
31
And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined
linen; with cherubim the work of the skilful workman shall it be made.
32
And thou shalt hang it upon four pillars of acacia overlaid with gold, their
hooks being of gold, upon four sockets of silver.
33
And thou shalt hang up the veil under the clasps, and shalt bring in thither
within the veil the ark of the testimony; and the veil shall divide unto you
between the holy place and the most holy.
34
And thou shalt put the ark-cover upon the ark of the testimony in the most
holy place.
35
And thou shalt set the table without the veil, and the candlestick over
against the table on the side of the tabernacle toward the south; and thou
shalt put the table on the north side.
36
And thou shalt make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple,
and scarlet, and fine twined linen, the work of the weaver in colours.
37
And thou shalt make for the screen five pillars of acacia, and overlay them
with gold; their hooks shall be of gold; and thou shalt cast five sockets of
brass for them.
__________
Hebrew Transliteration
[שמות] Shemot 26
1 ve·'et-ham·mish·kan ta·'a·seh e·ser
ye·ri·'ot shesh ma·she·zar u·te·che·let ve·'ar·ga·man ve·to·la·'at sha·ni
ke·ru·vim ma·'a·seh cho·shev ta·'a·seh o·tam. 2 o·rech hay·ri·'ah ha·'a·chat
she·mo·neh ve·'es·rim ba·'am·mah ve·ro·chav ar·ba ba·'am·mah hay·ri·'ah
ha·'e·chat mid·dah a·chat le·chol-hay·ri·'ot. 3 cha·mesh hay·ri·'ot
tih·yei·na cho·ve·rot i·shah
el-a·cho·tah ve·cha·mesh ye·ri·'ot
cho·ve·rot i·shah
el-a·cho·tah. 4 ve·'a·si·ta lul·'ot
te·che·let al se·fat hay·ri·'ah ha·'e·chat mik·ka·tzah ba·cho·va·ret ve·chen
ta·'a·seh bis·fat hay·ri·'ah hak·ki·tzo·v·nah bam·mach·be·ret ha·she·nit. 5
cha·mi·shim lu·la·'ot ta·'a·seh bay·ri·'ah ha·'e·chat va·cha·mi·shim lu·la·'ot
ta·'a·seh bik·tzeh hay·ri·'ah a·sher bam·mach·be·ret ha·she·nit mak·bi·lot
hal·lu·la·'ot i·shah el-a·cho·tah. 6 ve·'a·si·ta cha·mi·shim kar·sei za·hav
ve·chib·bar·ta et-hay·ri·'ot i·shah el-a·cho·tah bak·ke·ra·sim ve·ha·yah
ham·mish·kan e·chad. f
7 ve·'a·si·ta ye·ri·'ot iz·zim le·'o·hel
al-ham·mish·kan ash·tei-es·reh ye·ri·'ot ta·'a·seh o·tam. 8 o·rech hay·ri·'ah
ha·'a·chat she·lo·shim ba·'am·mah ve·ro·chav ar·ba ba·'am·mah hay·ri·'ah
ha·'e·chat mid·dah a·chat le·'ash·tei es·reh ye·ri·'ot. 9 ve·chib·bar·ta
et-cha·mesh hay·ri·'ot le·vad
ve·'et-shesh hay·ri·'ot le·vad
ve·cha·fal·ta et-hay·ri·'ah ha·shi·shit el-mul pe·nei ha·'o·hel. 10
ve·'a·si·ta cha·mi·shim lu·la·'ot al se·fat hay·ri·'ah ha·'e·chat
hak·ki·tzo·nah ba·cho·va·ret va·cha·mi·shim lu·la·'ot al se·fat hay·ri·'ah
ha·cho·ve·ret ha·she·nit.
11 ve·'a·si·ta kar·sei ne·cho·shet
cha·mi·shim ve·he·ve·ta et-hak·ke·ra·sim bal·lu·la·'ot ve·chib·bar·ta
et-ha·'o·hel ve·ha·yah e·chad. 12 ve·se·rach ha·'o·def bi·ri·'ot ha·'o·hel
cha·tzi hay·ri·'ah ha·'o·de·fet tis·rach al a·cho·rei ham·mish·kan. 13
ve·ha·'am·mah miz·zeh ve·ha·'am·mah miz·zeh ba·'o·def be·'o·rech ye·ri·'ot
ha·'o·hel yih·yeh sa·ru·ach al-tzid·dei ham·mish·kan miz·zeh u·miz·zeh
le·chas·so·tov. 14 ve·'a·si·ta mich·seh la·'o·hel o·rot ei·lim me·'ad·da·mim
u·mich·seh o·rot te·cha·shim mil·ma·'e·lah. f
15 ve·'a·si·ta et-hak·ke·ra·shim
lam·mish·kan a·tzei shit·tim o·me·dim. 16 e·ser am·mo·vt o·rech hak·ka·resh
ve·'am·mah va·cha·tzi ha·'am·mah ro·chav hak·ke·resh ha·'e·chad. 17 she·tei
ya·do·vt lak·ke·resh ha·'e·chad me·shul·la·vot i·shah
el-a·cho·tah ken ta·'a·seh le·chol kar·shei
ham·mish·kan. 18 ve·'a·si·ta et-hak·ke·ra·shim lam·mish·kan es·rim ke·resh
lif·'at neg·bah tei·ma·nah. 19 ve·'ar·ba·'im ad·nei-che·sef ta·'a·seh ta·chat
es·rim hak·ka·resh she·nei a·da·nim
ta·chat-hak·ke·resh ha·'e·chad lish·tei
ye·do·tav u·she·nei a·da·nim ta·chat-hak·ke·resh ha·'e·chad lish·tei
ye·do·tav. 20 u·le·tze·la ham·mish·kan ha·she·nit lif·'at tza·fo·vn es·rim
ka·resh. 21 ve·'ar·ba·'im ad·nei·hem ka·sef she·nei a·da·nim ta·chat
hak·ke·resh ha·'e·chad u·she·nei a·da·nim ta·chat hak·ke·resh ha·'e·chad. 22
u·le·yar·ke·tei ham·mish·kan yam·mah ta·'a·seh shi·shah ke·ra·shim. 23
u·she·nei ke·ra·shim ta·'a·seh lim·kutz·'ot ham·mish·kan bai·yar·cha·ta·yim.
24 ve·yih·yu to·'a·mim mil·le·mat·tah ve·yach·dav yih·yu* tam·mim al-ro·shov
el-hat·tab·ba·'at ha·'e·chat ken yih·yeh lish·nei·hem lish·nei
ham·mik·tzo·'ot yih·yu. 25 ve·hai·u she·mo·nah ke·ra·shim ve·'ad·nei·hem
ke·sef shi·shah a·sar a·da·nim she·nei a·da·nim ta·chat hak·ke·resh
ha·'e·chad u·she·nei a·da·nim ta·chat hak·ke·resh ha·'e·chad.
26 ve·'a·si·ta ve·ri·chim a·tzei shit·tim
cha·mi·shah le·kar·shei tze·la-ham·mish·kan ha·'e·chad. 27 va·cha·mi·shah
ve·ri·chim le·kar·shei
tze·la-ham·mish·kan ha·she·nit
va·cha·mi·shah ve·ri·chim le·kar·shei tze·la ham·mish·kan lai·yar·cha·ta·yim
yam·mah. 28 ve·hab·be·ri·ach hat·ti·chon be·to·vch hak·ke·ra·shim mav·ri·ach
min-hak·ka·tzeh el-hak·ka·tzeh. 29
ve·'et-hak·ke·ra·shim te·tzap·peh za·hav
ve·'et-tab·be·'o·tei·hem ta·'a·seh za·hav
bat·tim lab·be·ri·chim ve·tzip·pi·ta et-hab·be·ri·chim za·hav. 30
va·ha·ke·mo·ta et-ham·mish·kan ke·mish·pa·tov a·sher ha·re·'ei·ta ba·har. s
31 ve·'a·si·ta fa·ro·chet te·che·let
ve·'ar·ga·man ve·to·v·la·'at sha·ni ve·shesh ma·she·zar ma·'a·seh cho·shev
ya·'a·seh o·tah ke·ru·vim. 32 ve·na·tat·tah o·tah al-ar·ba·'ah am·mu·dei
shit·tim me·tzup·pim za·hav va·vei·hem za·hav al-ar·ba·'ah ad·nei-cha·sef. 33
ve·na·tat·tah et-hap·pa·ro·chet ta·chat hak·ke·ra·sim ve·he·ve·ta sham·mah
mib·beit lap·pa·ro·chet et a·ro·vn ha·'e·dut ve·hiv·di·lah hap·pa·ro·chet
la·chem bein hak·ko·desh u·vein ko·desh hak·ko·da·shim. 34 ve·na·tat·ta
et-hak·kap·po·ret al a·ro·vn ha·'e·dut
be·ko·desh hak·ko·da·shim. 35 ve·sam·ta et-ha·shul·chan mi·chutz
lap·pa·ro·chet ve·'et-ham·me·no·rah no·chach ha·shul·chan al tze·la
ham·mish·kan tei·ma·nah ve·ha·shul·chan tit·ten al-tze·la tza·fo·vn.
36 ve·'a·si·ta ma·sach le·fe·tach ha·'o·hel
te·che·let ve·'ar·ga·man ve·to·v·la·'at sha·ni ve·shesh ma·she·zar ma·'a·seh
ro·kem. 37 ve·'a·si·ta lam·ma·sach cha·mi·shah am·mu·dei shit·tim
ve·tzip·pi·ta o·tam za·hav va·vei·hem za·hav ve·ya·tzak·ta la·hem cha·mi·shah
ad·nei ne·cho·shet. s
__________
Greek Transliteration
[ΕΞΟΔΟΣ] Exodos 26
1 kai tēn skēnēn poiēseis deka aulaias ek
bussou keklōsmenēs kai uakinthou kai porphuras kai kokkinou keklōsmenou cheroubim
ergasia uphantou poiēseis autas 2 mēkos tēs aulaias tēs mias oktō kai eikosi
pēcheōn kai euros tessarōn pēcheōn ē aulaia ē mia estai metron to auto estai
pasais tais aulaiais 3 pente de aulaiai esontai eξ angēlōn echomenai ē etera
ek tēs eteras kai pente aulaiai esontai sunechomenai etera tē etera 4 kai
poiēseis autais agkulas uakinthinas epi tou cheilous tēs aulaias tēs mias ek
tou enos merous eis tēn sumbolēn kai outōs poiēseis epi tou cheilous tēs
aulaias tēs eξōteras pros tē sumbolē tē deutera 5 pentēkonta agkulas poiēseis
tē aulaia tē mia kai pentēkonta agkulas poiēseis ek tou merous tēs aulaias
kata tēn sumbolēn tēs deuteras antiprosōpoi antipiptousai angēlais eis
ekastēn 6 kai poiēseis krikous pentēkonta chrusous kai sunapseis tas aulaias eteran
tē etera tois krikois kai estai ē skēnē mia
7 kai poiēseis derreis trichinas skepēn epi
tēs skēnēs endeka derreis poiēseis autas 8 to mēkos tēs derreōs tēs mias
estai triakonta pēcheōn kai tessarōn pēcheōn to euros tēs derreōs tēs mias
metron to auto estai tais endeka derresi 9 kai sunapseis tas pente derreis
epi to auto kai tas eξ derreis epi to auto kai epidiplōseis tēn derrin tēn
ektēn kata prosōpon tēs skēnēs 10 kai poiēseis agkulas pentēkonta epi tou
cheilous tēs derreōs tēs mias tēs ana meson kata sumbolēn kai pentēkonta
agkulas poiēseis epi tou cheilous tēs derreōs tēs sunaptousēs tēs deuteras
11 kai poiēseis krikous chankous pentēkonta
kai sunapseis tous krikous ek tōn agkulōn kai sunapseis tas derreis kai estai
en 12 kai upothēseis to pleonazon en tais derresin tēs skēnēs to ēmisu tēs
derreōs to upoleleimmenon upokalupseis to pleonazon tōn derreōn tēs skēnēs
upokalupseis opisō tēs skēnēs 13 pēchun ek toutou kai pēchun ek toutou ek tou
uperechontos tōn derreōn ek tou mēkous tōn derreōn tēs skēnēs estai
sugkalupton epi ta plagia tēs skēnēs enthen kai enthen ina kaluptē 14 kai
poiēseis katakalumma tē skēnē dermata kriōn ēruthrodanōmena kai epikalummata
dermata uakinthina epanōthen
15 kai poiēseis stulous tē skēnē ek ξulōn
asēptōn 16 deka pēcheōn poiēseis ton stulon ton ena kai pēcheos enos kai
ēmisous to platos tou stulou tou enos 17 duo agkōniskous tō stulō tō eni
antipiptontas eteron tō eterō outōs poiēseis pasi tois stulois tēs skēnēs 18
kai poiēseis stulous tē skēnē eikosi stulous ek tou klitous tou pros borran
19 kai tessarakonta baseis arguras poiēseis tois eikosi stulois duo baseis tō
stulō tō eni eis amphotera ta merē autou kai duo baseis tō stulō tō eni eis
amphotera ta merē autou 20 kai to klitos to deuteron to pros noton eikosi
stulous 21 kai tessarakonta baseis autōn arguras duo baseis tō stulō tō eni
eis amphotera ta merē autou kai duo baseis tō stulō tō eni eis amphotera ta
merē autou 22 kai ek tōn opisō tēs skēnēs kata to meros to pros thalassan
poiēseis eξ stulous 23 kai duo stulous poiēseis epi tōn gōniōn tēs skēnēs ek
tōn opisthiōn 24 kai estai eξ isou katōthen kata to auto esontai isoi ek tōn
kephalidōn eis sumblēsin mian outōs poiēseis amphoterais tais dusin gōniais
estōsan 25 kai esontai oktō stuloi kai ai baseis autōn argurai deka eξ duo
baseis tō stulō tō eni eis amphotera ta merē autou kai duo baseis tō stulō tō
eni
26 kai poiēseis mochlous ek ξulōn asēptōn
pente tō eni stulō ek tou enos merous tēs skēnēs 27 kai pente mochlous tō
stulō tō klitei tēs skēnēs tō deuterō kai pente mochlous tō stulō tō opisthiō
tō klitei tēs skēnēs tō pros thalassan 28 kai o mochlos o mesos ana meson tōn
stulōn diikneisthō apo tou enos klitous eis to eteron klitos 29 kai tous
stulous katachrusōseis chrusiō kai tous daktulious poiēseis chrusous eis ous
eisaξeis tous mochlous kai katachrusōseis tous mochlous chrusiō 30 kai
anastēseis tēn skēnēn kata to eidos to dedeigmenon soi en tō orei
31 kai poiēseis katapetasma eξ uakinthou
kai porphuras kai kokkinou keklōsmenou kai bussou nenēsmenēs ergon uphanton
poiēseis auto cheroubim 32 kai epithēseis auto epi tessarōn stulōn asēptōn
kechrusōmenōn chrusiō kai ai kephalides autōn chrusai kai ai baseis autōn
tessares argurai 33 kai thēseis to katapetasma epi tous stulous kai eisoiseis
ekei esōteron tou katapetasmatos tēn kibōton tou marturiou kai dioriei to
katapetasma umin ana meson tou agiou kai ana meson tou agiou tōn agiōn 34 kai
katakalupseis tō katapetasmati tēn kibōton tou marturiou en tō agiō tōn agiōn
35 kai thēseis tēn trapezan eξōthen tou katapetasmatos kai tēn luchnian
apenanti tēs trapezēs epi merous tēs skēnēs to pros noton kai tēn trapezan
thēseis epi merous tēs skēnēs to pros borran
36 kai poiēseis epispastron eξ uakinthou
kai porphuras kai kokkinou keklōsmenou kai bussou keklōsmenēs ergon poikiltou
37 kai poiēseis tō katapetasmati pente stulous kai chrusōseis autous chrusiō
kai ai kephalides autōn chrusai kai chōneuseis autois pente baseis chankas
__________
Exodus 26
[שמות] Shemot
[ΕΞΟΔΟΣ] Exodos
|
Thursday, June 27, 2013
Exodus 26: 1 - 8
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment