Thursday, June 27, 2013

Exodus 8: 26 - 32



שמות · ΕΞΟΔΟΣ · EXODUS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


8 שמות
__________
Greek · English
Interlinear


ΕΞΟΔΟΣ 8
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


EXODUS 8
__________

8:26

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֣אמֶר      
said  

4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses

3808 [e]
לֹ֤א
is not

3559 [e]
nā·ḵō·wn
נָכוֹן֙
right

6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
to do

3651 [e]
kên,
כֵּ֔ן
so

3588 [e]
כִּ֚י
what

8441 [e]
tō·w·‘ă·ḇaṯ
תּוֹעֲבַ֣ת
is an abomination

4713 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egyptian

2076 [e]
niz·baḥ
נִזְבַּ֖ח
will sacrifice

3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֣ה
to the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
our God

2005 [e]
hên
הֵ֣ן
If

2076 [e]
niz·baḥ
נִזְבַּ֞ח
sacrifice

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

8441 [e]
tō·w·‘ă·ḇaṯ
תּוֹעֲבַ֥ת
is an abomination

4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֛יִם
Egyptian

5869 [e]
lə·‘ê·nê·hem
לְעֵינֵיהֶ֖ם
their eyes

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
not

5619 [e]
yis·qə·lu·nū.
יִסְקְלֻֽנוּ׃
stone
__________
8:27

1870 [e]  
de·reḵ  
דֶּ֚רֶךְ         
journey   

7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֣שֶׁת
A three

3117 [e]
yā·mîm,
יָמִ֔ים
days'

1980 [e]
nê·lêḵ
נֵלֵ֖ךְ
go

4057 [e]
bam·miḏ·bār;
בַּמִּדְבָּ֑ר
the wilderness

2076 [e]
wə·zā·ḇaḥ·nū
וְזָבַ֙חְנוּ֙
and sacrifice

3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָ֣ה
to the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our God

834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
he

559 [e]
yō·mar
יֹאמַ֥ר
commands

413 [e]
’ê·lê·nū.
אֵלֵֽינוּ׃
about
__________
8:28

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֣אמֶר      
said  

6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֗ה
Pharaoh

595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֞י
I

7971 [e]
’ă·šal·laḥ
אֲשַׁלַּ֤ח
will let

853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
-

2076 [e]
ū·zə·ḇaḥ·tem
וּזְבַחְתֶּ֞ם
you may sacrifice

3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֤ה
to the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
your God

4057 [e]
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֔ר
the wilderness

7535 [e]
raq
רַ֛ק
very

7368 [e]
har·ḥêq
הַרְחֵ֥ק
far

3808 [e]
lō-
לֹא־
not

7368 [e]
ṯar·ḥî·qū
תַרְחִ֖יקוּ
far

1980 [e]
lā·le·ḵeṯ;
לָלֶ֑כֶת
go

6279 [e]
ha‘·tî·rū
הַעְתִּ֖ירוּ
Make

1157 [e]
ba·‘ă·ḏî.
בַּעֲדִֽי׃
me
__________
8:29

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֣אמֶר      
said  

4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses

2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Behold

595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֜י
I

3318 [e]
yō·w·ṣê
יוֹצֵ֤א
am going

5973 [e]
mê·‘im·māḵ
מֵֽעִמָּךְ֙
and I

6279 [e]
wə·ha‘·tar·tî
וְהַעְתַּרְתִּ֣י
shall make

413 [e]
’el-
אֶל־
to

3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD

5493 [e]
wə·sār
וְסָ֣ר
may depart

6157 [e]
he·‘ā·rōḇ,
הֶעָרֹ֗ב
the swarms

6547 [e]
mip·par·‘ōh
מִפַּרְעֹ֛ה
Pharaoh

5650 [e]
mê·‘ă·ḇā·ḏāw
מֵעֲבָדָ֥יו
his servants

5971 [e]
ū·mê·‘am·mōw
וּמֵעַמּ֖וֹ
his people

4279 [e]
mā·ḥār;
מָחָ֑ר
tomorrow

7535 [e]
raq,
רַ֗ק
but

408 [e]
’al-
אַל־
nay

3254 [e]
yō·sêp̄
יֹסֵ֤ף
again

6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh

2048 [e]
hā·ṯêl,
הָתֵ֔ל
deceitfully

1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּי֙
not

7971 [e]
šal·laḥ
שַׁלַּ֣ח
letting

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people

2076 [e]
liz·bō·aḥ
לִזְבֹּ֖חַ
to sacrifice

3068 [e]
Yah·weh.
לַֽיהוָֽה׃
to the LORD
__________
8:30

3318 [e]  
way·yê·ṣê  
וַיֵּצֵ֥א        
went  

4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses

5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֣ם
from

6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh

6279 [e]
way·ye‘·tar
וַיֶּעְתַּ֖ר
and made

413 [e]
’el-
אֶל־
to

3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
__________
8:31

6213 [e]  
way·ya·‘aś  
וַיַּ֤עַשׂ        
did  

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD

1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֣ר
asked

4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses

5493 [e]
way·yā·sar
וַיָּ֙סַר֙
and removed

6157 [e]
he·‘ā·rōḇ,
הֶעָרֹ֔ב
the swarms

6547 [e]
mip·par·‘ōh
מִפַּרְעֹ֖ה
Pharaoh

5650 [e]
mê·‘ă·ḇā·ḏāw
מֵעֲבָדָ֣יו
his servants

5971 [e]
ū·mê·‘am·mōw;
וּמֵעַמּ֑וֹ
his people

3808 [e]
לֹ֥א
not

7604 [e]
niš·’ar
נִשְׁאַ֖ר
remained

259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
__________
8:32

3513 [e]  
way·yaḵ·bêḏ  
וַיַּכְבֵּ֤ד       
hardened  

6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

3820 [e]
lib·bōw,
לִבּ֔וֹ
his heart

1571 [e]
gam
גַּ֖ם
also

6471 [e]
bap·pa·‘am
בַּפַּ֣עַם
time

2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
likewise

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
did not

7971 [e]
šil·laḥ
שִׁלַּ֖ח
let

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

5971 [e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people

פ
-
__________


8:26

2532
και
And

2036-*
είπε Μωυσής
Moses said,

3756
ου
It is not

1415
δυνατόν
possible

1096
γενέσθαι
to be

3779
ούτως
so.

3588-1063
τα γαρ
For the

946
βδελύγματα
abominations

3588
των
of the

*
Αιγυπτίων
Egyptians

2380
θύσομεν
we sacrifice

2962
κυρίω
to the lord

3588
τω

2316-1473
θεώ ημών
our God.

1437-1063
εάν γαρ
For if

2380
θύσωμεν
we should sacrifice

3588
τα
the

946
βδελύγματα
abominations

3588
των
of the

*
Αιγυπτίων
Egyptians

1726
εναντίον
before

1473
αυτών
them,

3036
λιθοβοληθησόμεθα
we shall have stones thrown at us.
__________
8:27

3598
οδόν
A journey

5140
τριών
of three

2250
ημερών
days

4198
πορευσόμεθα
we shall go

1519
εις
into

3588
την
the

2048
έρημον
wilderness,

2532
και
and

2380
θύσομεν
we shall sacrifice

2962
κυρίω
to the lord

3588
τω

2316-1473
θεώ ημών
our God,

2509
καθάπερ
just as

2036
είπεν
he told

1473
ημίν
us.
__________
8:28

2532
και
And

2036-*
είπε Φαραώ
Pharaoh said,

1473
εγώ
I

649
αποστελλώ
shall send

1473
υμάς
you,

2532
και
and

2380
θύσατε
you sacrifice

3588
τω
to the

2962
κυρίω
lord

3588
τω

2316-1473
θεώ υμών
your God

1722
εν
in

3588
τη
the

2048
ερήμω
wilderness!

235
αλλ'
but

3756
ου
do not

3112
μακράν
[3far away

657.1
αποτενείτε
2to extend

4198
πορευθήναι
1go]!

2172
εύξασθε
Make a vow

3767
ουν
then

4012
περί
for

1473
εμού
me

4314
προς
to

2962
κύριον
the lord!
__________
8:29

2036
είπε
[3said

1161
δε
1And

*
Μωυσής
2Moses],

2396-1473
ίδε εγω
Behold I

1831
εξελεύσομαι
will go forth

575
από
from

1473
σου
you,

2532
και
and

2172
εύξομαι
I will make a vow

4314
προς
to

3588
τον

2316
θεόν
God,

2532
και
and

565
απελεύσεται
[3shall go forth

3588
η
1the

2952.4
κυνόμυια
2dog-fly]

575
από
from

1473
σου
you,

2532
και
and

575
από
from

3588
των

2324-1473
θεραπόντων σου
your attendants,

2532
και
and

575
από
from

3588
του

2992-1473
λαού σου
your people

839
αύριον
tomorrow.

3361
μη
You should not

4369
προσθής
add

2089
έτι
again,

*
Φαραώ
O Pharaoh,

1818
εξαπατήσαι
to deceive completely,

3588
του

3361
μη
to not

1821
εξαποστείλαι
send out

3588
τον
the

2992
λαόν
people

2380
θύσαι
to sacrifice

2962
κυρίω
to the lord.
__________
8:30

1831
εξήλθε
[3went forth

1161
δε
1And

*
Μωυσής
2Moses]

575
από
from

*
Φαραώ
Pharaoh,

2532
και
and

2172
ηύξατο
made a vow

4314
προς
to

3588
τον

2316
θεόν
God.
__________
8:31

4160
εποίησε
[3did

1161
δε
1And

2962
κύριος
2 the lord]

2509
καθάπερ
just as

2036-*
είπε Μωυσής
Moses said,

2532
και
and

4014
περιείλε
removed

3588
την
the

2952.4
κυνόμυιαν
dog-fly

575
από
from

*
Φαραώ
Pharaoh,

2532
και
and

575
από
from

3588
των

2324-1473
θεραπόντων αυτού
his attendants,

2532
και
and

575
από
from

3588
του

2992-1473
λαού αυτού
his people;

2532
και
and

3756
ου
he did not

2641
κατελείφθη
leave behind

3762
ουδεμία
even one.
__________
8:32

2532
και
And

925-*
εβάρυνε Φαραώ
Pharaoh was oppressed

3588
την
in

2588-1473
καρδίαν αυτού
his heart

2532
και
also

1909
επί
at

3588
του

2540-3778
καιρού τούτου
this time,

2532
και
and

3756
ουκ
he did not

2309
ηθέλησεν
want

1821
εξαποστείλαι
to send out

3588
τον
the

2992
λαόν
people.
__________





ATTRIBUTION

BibleHub.com
Hebrew Interlinear

The text, transliteration and translation in this first column are from the Interlinear Bible.
ApostolicBible.com
Greek Interlinear

The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English interlinear bible.
                                              JewishPub.org
1917 JPS English Translation

The English translation in this third column is from the Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish Publication Society (JPS); it is in the public domain.

BibleHub.com
Hebrew & Greek Transliterations

The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from BibleHub.com.


Copyright © 2013
Hebrew Greek English Interlinear

No comments:

Post a Comment