Thursday, June 27, 2013

Exodus 5: 13 - 23



שמות · ΕΞΟΔΟΣ · EXODUS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


5 שמות
__________
Greek · English
Interlinear


ΕΞΟΔΟΣ 5
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


EXODUS 5
__________

5:13

5065 [e]  
wə·han·nō·ḡə·śîm  
וְהַנֹּגְשִׂ֖ים   
the taskmasters  

213 [e]
’ā·ṣîm
אָצִ֣ים
pressed

559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying

3615 [e]
kal·lū
כַּלּ֤וּ
Complete

4639 [e]
ma·‘ă·śê·ḵem
מַעֲשֵׂיכֶם֙
your work

1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
tasks

3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
daily

3117 [e]
bə·yō·w·mōw,
בְּיוֹמ֔וֹ
daily

834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
you

1961 [e]
bih·yō·wṯ
בִּהְי֥וֹת
had

8401 [e]
hat·te·ḇen.
הַתֶּֽבֶן׃
straw
__________
5:14

5221 [e]  
way·yuk·kū,  
וַיֻּכּ֗וּ         
were beaten  

7860 [e]
šō·ṭə·rê
שֹֽׁטְרֵי֙
the foremen

1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons

3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom

7760 [e]
śā·mū
שָׂ֣מוּ
had set

5921 [e]
‘ă·lê·hem,
עֲלֵהֶ֔ם
over

5065 [e]
nō·ḡə·śê
נֹגְשֵׂ֥י
taskmasters

6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֖ה
Pharaoh's

559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
and were asked

4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֡וּעַ
Why

3808 [e]
לֹא֩
not

3615 [e]
ḵil·lî·ṯem
כִלִּיתֶ֨ם
completed

2706 [e]
ḥā·qə·ḵem
חָקְכֶ֤ם
your required

3835 [e]
lil·bōn
לִלְבֹּן֙
making

8543 [e]
kiṯ·mō·wl
כִּתְמ֣וֹל
yesterday

8032 [e]
šil·šōm,
שִׁלְשֹׁ֔ם
before that time

1571 [e]
gam-
גַּם־
either

8543 [e]
tə·mō·wl
תְּמ֖וֹל
yesterday

1571 [e]
gam-
גַּם־
or

3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
today
__________
5:15

935 [e]  
way·yā·ḇō·’ū,  
וַיָּבֹ֗אוּ       
came  

7860 [e]
šō·ṭə·rê
שֹֽׁטְרֵי֙
the foremen

1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons

3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel

6817 [e]
way·yiṣ·‘ă·qū
וַיִּצְעֲק֥וּ
and cried

413 [e]
’el-
אֶל־
to

6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh

559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying

4100 [e]
lām·māh
לָ֧מָּה
Why

6213 [e]
ṯa·‘ă·śeh
תַעֲשֶׂ֦ה
deal

3541 [e]
ḵōh
כֹ֖ה
this

5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā.
לַעֲבָדֶֽיךָ׃
bondage
__________
5:16
He ignores their complaints.

8401 [e]  
te·ḇen,  
תֶּ֗בֶן         
straw  

369 [e]
’ên
אֵ֤ין
There

5414 [e]
nit·tān
נִתָּן֙
given

5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
לַעֲבָדֶ֔יךָ
to your servants

3843 [e]
ū·lə·ḇê·nîm
וּלְבֵנִ֛ים
brick

559 [e]
’ō·mə·rîm
אֹמְרִ֥ים
saying

lā·nū
לָ֖נוּ
-

6213 [e]
‘ă·śū;
עֲשׂ֑וּ
Make

2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֧ה
behold

5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֛יךָ
your servants

5221 [e]
muk·kîm
מֻכִּ֖ים
beaten

2398 [e]
wə·ḥā·ṭāṯ
וְחָטָ֥את
is the fault

5971 [e]
‘am·me·ḵā.
עַמֶּֽךָ׃
of your people
__________
5:17

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֛אמֶר      
said  

7503 [e]
nir·pîm
נִרְפִּ֥ים
are lazy

859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you

7503 [e]
nir·pîm;
נִרְפִּ֑ים
lazy

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

3651 [e]
kên
כֵּן֙
after that

859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you

559 [e]
’ō·mə·rîm,
אֹֽמְרִ֔ים
say

1980 [e]
nê·lə·ḵāh
נֵלְכָ֖ה
go

2076 [e]
niz·bə·ḥāh
נִזְבְּחָ֥ה
sacrifice

3068 [e]
Yah·weh.
לַֽיהוָֽה׃
to the LORD
__________
5:18

6258 [e]  
wə·‘at·tāh  
וְעַתָּה֙       
now  

1980 [e]
lə·ḵū
לְכ֣וּ
go

5647 [e]
‘iḇ·ḏū,
עִבְד֔וּ
work

8401 [e]
wə·ṯe·ḇen
וְתֶ֖בֶן
straw

3808 [e]
lō-
לֹא־
no

5414 [e]
yin·nā·ṯên
יִנָּתֵ֣ן
will be given

lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
-

8506 [e]
wə·ṯō·ḵen
וְתֹ֥כֶן
the quota

3843 [e]
lə·ḇê·nîm
לְבֵנִ֖ים
of bricks

5414 [e]
tit·tên·nū.
תִּתֵּֽנּוּ׃
deliver
__________
5:19
They cry out to
Moses and Aaron.

7200 [e]  
way·yir·’ū  
וַיִּרְא֞וּ       
saw  

7860 [e]
šō·ṭə·rê
שֹֽׁטְרֵ֧י
the foremen

1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons

3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel

853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
-

7451 [e]
bə·rā‘
בְּרָ֣ע
trouble

559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
were told

3808 [e]
lō-
לֹא־
must not

1639 [e]
ṯiḡ·rə·‘ū
תִגְרְע֥וּ
reduce

3843 [e]
mil·liḇ·nê·ḵem
מִלִּבְנֵיכֶ֖ם
of bricks

1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
task

3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
daily

3117 [e]
bə·yō·w·mōw.
בְּיוֹמֽוֹ׃
daily
__________
5:20

6293 [e]  
way·yip̄·gə·‘ū  
וַֽיִּפְגְּעוּ֙      
met  

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
-

175 [e]
’a·hă·rōn,
אַהֲרֹ֔ן
and Aaron

5324 [e]
niṣ·ṣā·ḇîm
נִצָּבִ֖ים
were waiting

7125 [e]
liq·rā·ṯām;
לִקְרָאתָ֑ם
the way

3318 [e]
bə·ṣê·ṯām
בְּצֵאתָ֖ם
left

853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֥ת
-

6547 [e]
par·‘ōh.
פַּרְעֹֽה׃
Pharaoh's
__________
5:21

559 [e]  
way·yō·mə·rū  
וַיֹּאמְר֣וּ     
said  

413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
about

7200 [e]
yê·re
יֵ֧רֶא
look

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
may the LORD

5921 [e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֖ם
upon

8199 [e]
wə·yiš·pōṭ;
וְיִשְׁפֹּ֑ט
and judge

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
to be

887 [e]
hiḇ·’aš·tem
הִבְאַשְׁתֶּ֣ם
abhorred

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

7381 [e]
rê·ḥê·nū,
רֵיחֵ֗נוּ
our savour

5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֤י
sight

6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹה֙
Pharaoh's

5869 [e]
ū·ḇə·‘ê·nê
וּבְעֵינֵ֣י
the sight

5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
of his servants

5414 [e]
lā·ṯeṯ-
לָֽתֶת־
to put

2719 [e]
ḥe·reḇ
חֶ֥רֶב
A sword

3027 [e]
bə·yā·ḏām
בְּיָדָ֖ם
their hand

2026 [e]
lə·hā·rə·ḡê·nū.
לְהָרְגֵֽנוּ׃
to kill
__________
5:22
Moses complains to God.

7725 [e]  
way·yā·šāḇ  
וַיָּ֧שָׁב        
returned  

4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֛ה
Moses

413 [e]
’el-
אֶל־
to

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD

559 [e]
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said

136 [e]
’ă·ḏō·nāy,
אֲדֹנָ֗י
Lord

4100 [e]
lā·māh
לָמָ֤ה
why

7489 [e]
hă·rê·‘ō·ṯāh
הֲרֵעֹ֙תָה֙
brought

5971 [e]
lā·‘ām
לָעָ֣ם
folk

2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
to this

4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
why

2088 [e]
zeh
זֶּ֖ה
ever

7971 [e]
šə·laḥ·tā·nî.
שְׁלַחְתָּֽנִי׃
send
__________
5:23

227 [e]  
ū·mê·’āz  
וּמֵאָ֞ז        
for  

935 [e]
bā·ṯî
בָּ֤אתִי
came

413 [e]
’el-
אֶל־
to

6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh

1696 [e]
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֣ר
to speak

8034 [e]
biš·me·ḵā,
בִּשְׁמֶ֔ךָ
your name

7489 [e]
hê·ra‘
הֵרַ֖ע
has done

5971 [e]
lā·‘ām
לָעָ֣ם
people

2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
to this

5337 [e]
wə·haṣ·ṣêl
וְהַצֵּ֥ל
delivered

3808 [e]
lō-
לֹא־
at

5337 [e]
hiṣ·ṣal·tā
הִצַּ֖לְתָּ
all

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

5971 [e]
‘am·me·ḵā.
עַמֶּֽךָ׃
your people
__________


5:13

3588-1161
οι δε
But the

2040.2
εργοδιώκται
foremen

2686.4
κατέσπευδον
hastened

1473
αυτούς
them,

3004
λέγοντες
saying,

4931
συντελείτε
You complete

3588
τα
the

2041
έργα
works,

3588
τα
the ones

2520
καθήκοντα
fit

2596
καθ'
according to the

2250
ημέραν
day,

2509
καθάπερ
just as

2532
και
also

3753
ότε
when

3588
το
the

892
άχυρον
straw

1325
εδίδοτο
was given

1473
υμίν
to you.
__________
5:14

2532
και
And

3146
εμαστιγώθησαν
they were whipped —

3588
οι
the

1122
γραμματείς
scribes

3588
του
of the

1085
γένους
race

3588
των
of the

5207
υιών
sons

*
Ισραήλ
of Israel,

3588
οι
the ones

2525
κατασταθέντες
being placed

1909
επ'
over

1473
αυτούς
them

5259
υπό
by

3588
των
the

1988
επιστατών
supervisors

3588
του

*
Φαραώ
of Pharaoh,

3004
λέγοντες
and saying,

1302
διατί
Why

3756
ου
did you not

4931
συνετελέσατε
complete

3588
τας

4928.3-1473
συντάξεις υμών
your rate

3588
της
of the

4141.1
πληνθείας
making of bricks

2509
καθάπερ
as

2532
και
also

5504
εχθές
yesterday

2532
και
and

5154
τρίτην
the third

2250
ημέραν
day before

2532
και
and

3588
το

3588
της

4594
σήμερον
today?
__________
5:15

1525-1161
εισελθόντες δε
And entering,

3588
οι
the

1122
γραμματείς
scribes

3588
των
of the

5207
υιών
sons

*
Ισραήλ
of Israel

2601.3
κατεβόησαν
yelled out

4314
προς
to

*
Φαραώ
Pharaoh,

3004
λέγοντες
saying,

2444
ινατί
Why

1473
συ
do you

3779
ούτως
thus

4160
ποιείς
do

3588
τοις

4674
σοις
to your

3610
οικέταις
servants?
__________
5:16

892
άχυρον
Straw

3756
ου
has not

1325
δίδοται
been given

3588
τοις
to

3610-1473
οικέταις σου
your servants,

2532
και
and

3588
την

4141.4
πλίνθον
[3brick

1473-3004
ημίν λέγουσι
1they tell us

4160
ποιείν
2to make].

2532
και
And

2400
ιδού
behold,

3588
οι

3816-1473
παίδές σου
your servants

3146
μεμαστίγωνται
have been whipped.

91
αδικήσεις
Shall you wrong

3767
ουν
therefore

3588
τον

2992-1473
λαόν σου
your people?
__________
5:17

2532
και
And

2036
είπεν
he said

1473
αυτοίς
to them,

4980
σχολάζετε
You are idle,

4980.1-1510.2.5
σχολασταί εστέ
you are idlers.

1223
διά
Because of

3778
τούτο
this

3004
λέγετε
you say,

4198
πορευθωμεν
We should go,

2380
θύσωμεν
we should sacrifice

3588
τω
to the

2316
κυρίω
lord.
__________
5:18

3568
νυν
Now

3767
ουν
then,

4198
πορευθέντες
in going,

2038
εργάζεσθε
work!

3588-1063
το γαρ
For the

892
άχυρον
straw

1473
υμίν
[2to you

3756-1325
ου δοθήσεται
1shall not be given],

2532
και
and

3588
την
the

4928.3
σύνταξιν
rate

3588
της
for the

4141.1
πλινθείας
making of bricks

591
αποδώσετε
you shall render.
__________
5:19

3708
εώρων
[7seeing

1161
δε
1And

3588
οι
2the

1122
γραμματείς
3scribes

3588
των
4of the

5207
υιών
5sons

*
Ισραήλ
6of Israel]

1438
εαυτούς
themselves

1722
εν
in

2556
κακοίς
bad ways,

3004
λέγοντες
in the saying,

3756-620
ουκ απολείψετε
You shall not leave off

575
από
from

3588
της
the

4141.1
πλινθείας
making of bricks

3588
το

2520
καθήκον
fit

3588
τη
for the

2250
ημέρα
day,
__________
5:20

4876-1161
συνήντησαν δε
that they met

*
Μωυσή
Moses

2532
και
and

*
Ααρών
Aaron

2064
ερχομένοις
coming

1519
εις
to

4877
συνάντησιν
meet with

1473
αυτοίς
them

1607-1473
εκπορευομένων αυτών
in their going forth

575
από
from

*
Φαραώ
Pharaoh.
__________
5:21

2532
και
And

2036
είπον
they said

1473
αυτοίς
to them,

1929
επίδοι
[2give 4over

3588
ο

2316
θεός
1God

1473
υμάς
3you]

2532
και
and

2919
κρίναι
judge,

3754
ότι
for

948
εβδελύξατε
you caused [2to be abhorred

3588
την

3744-1473
οσμήν ημών
1our scent]

1726
εναντίον
before

*
Φαραώ
Pharaoh,

2532
και
and

1726
εναντίον
before

3588
των

2324-1473
θεραπόντων αυτού
his attendants,

1325
δούναι
to put

4501
ρομφαίαν
a broadsword

1519
εις
into

3588
τας

5495-1473
χείρας αυτού
his hands

3588
του

615
αποκτείναι
to kill

1473
ημάς
us.
__________
5:22

1994
επέστρεψε
[3turned

1161
δε
1And

*
Μωυσής
2Moses]

4314
προς
to

2962
κύριον
the lord,

2532
και
and

2036
είπε
said,

2962
κύριε
O lord,

1223
διά
for

5100
τι
why did

2559
εκάκωσας
you inflict evil on

3588
τον

2992-3778
λαόν τούτον
this people?

2532
και
And

2444
ινατί
why

649
απέσταλκάς
have you sent

1473
με
me?
__________
5:23

2532
και
And

575-3739
αφ' ου
when

1531
εισπεπόρευμαι
I went

4314
προς
to

*
Φαραώ
Pharaoh

2980
λαλήσαι
to speak

1909
επί
in

3588
τω
the

4674
σω
[2 being to you

3686
ονόματι
1name],

2559
εκάκωσε
he inflicted evil on

3588
τον

2992-3778
λαόν τούτον
this people,

2532
και
and

3756-4506
ουκ ερρύσω
you did not rescue

3588
τον

2992-1473
λαόν σου
your people.
__________





ATTRIBUTION

BibleHub.com
Hebrew Interlinear

The text, transliteration and translation in this first column are from the Interlinear Bible.
ApostolicBible.com
Greek Interlinear

The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English interlinear bible.
                                              JewishPub.org
1917 JPS English Translation

The English translation in this third column is from the Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish Publication Society (JPS); it is in the public domain.

BibleHub.com
Hebrew & Greek Transliterations

The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from BibleHub.com.


Copyright © 2013
Hebrew Greek English Interlinear

No comments:

Post a Comment