Thursday, June 27, 2013

Exodus 34: 16 - 26



שמות · ΕΞΟΔΟΣ · EXODUS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


34 שמות
__________
Greek · English
Interlinear


ΕΞΟΔΟΣ 34
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


EXODUS 34
__________

34:16

3947 [e]  
wə·lā·qaḥ·tā  
וְלָקַחְתָּ֥     
take   

1323 [e]
mib·bə·nō·ṯāw
מִבְּנֹתָ֖יו
of his daughters

1121 [e]
lə·ḇā·ne·ḵā;
לְבָנֶ֑יךָ
your sons

2181 [e]
wə·zā·nū
וְזָנ֣וּ
play

1323 [e]
ḇə·nō·ṯāw,
בְנֹתָ֗יו
and his daughters

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after

430 [e]
’ĕ·lō·hê·hen,
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ן
their gods

2181 [e]
wə·hiz·nū
וְהִזְנוּ֙
the harlot

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

1121 [e]
bā·ne·ḵā,
בָּנֶ֔יךָ
your sons

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after

430 [e]
’ĕ·lō·hê·hen.
אֱלֹהֵיהֶֽן׃
their gods
__________
34:17

430 [e]  
’ĕ·lō·hê  
אֱלֹהֵ֥י       
gods   

4541 [e]
mas·sê·ḵāh
מַסֵּכָ֖ה
molten

3808 [e]
לֹ֥א
no

6213 [e]
ṯa·‘ă·śeh-
תַעֲשֶׂה־
shall make

lāḵ.
לָּֽךְ׃
-
__________
34:18

853 [e]  
’eṯ-  
אֶת־         
-   

2282 [e]
ḥaḡ
חַ֣ג
the Feast

4682 [e]
ham·maṣ·ṣō·wṯ
הַמַּצּוֹת֮
of Unleavened

8104 [e]
tiš·mōr
תִּשְׁמֹר֒
shall observe

7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֨ת
seven

3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֜ים
days

398 [e]
tō·ḵal
תֹּאכַ֤ל
eat

4682 [e]
maṣ·ṣō·wṯ
מַצּוֹת֙
Bread

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
I

6680 [e]
ṣiw·wî·ṯi·ḵā,
צִוִּיתִ֔ךָ
commanded

4150 [e]
lə·mō·w·‘êḏ
לְמוֹעֵ֖ד
the appointed

2320 [e]
ḥō·ḏeš
חֹ֣דֶשׁ
the month

24 [e]
hā·’ā·ḇîḇ;
הָאָבִ֑יב
of Abib

3588 [e]
כִּ֚י
in

2320 [e]
bə·ḥō·ḏeš
בְּחֹ֣דֶשׁ
the month

24 [e]
hā·’ā·ḇîḇ,
הָֽאָבִ֔יב
of Abib

3318 [e]
yā·ṣā·ṯā
יָצָ֖אתָ
came

4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
of Egypt
__________
34:19

3605 [e]  
kāl-  
כָּל־         
every  

6363 [e]
pe·ṭer
פֶּ֥טֶר
the first

7358 [e]
re·ḥem
רֶ֖חֶם
womb

lî;
לִ֑י
-

3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָֽל־
and all

4735 [e]
miq·nə·ḵā
מִקְנְךָ֙
livestock

2142 [e]
tiz·zā·ḵār,
תִּזָּכָ֔ר
is male

6363 [e]
pe·ṭer
פֶּ֖טֶר
offspring

7794 [e]
šō·wr
שׁ֥וֹר
cattle

7716 [e]
wā·śeh.
וָשֶֽׂה׃
and sheep
__________
34:20

6363 [e]  
ū·p̄e·ṭer  
וּפֶ֤טֶר       
the first  

2543 [e]
ḥă·mō·wr
חֲמוֹר֙
A donkey

6299 [e]
tip̄·deh
תִּפְדֶּ֣ה
shall redeem

7716 [e]
ḇə·śeh,
בְשֶׂ֔ה
A lamb

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if

3808 [e]
לֹ֥א
None

6299 [e]
ṯip̄·deh
תִפְדֶּ֖ה
redeem

6202 [e]
wa·‘ă·rap̄·tōw;
וַעֲרַפְתּ֑וֹ
shall break

3605 [e]
kōl
כֹּ֣ל
all

1060 [e]
bə·ḵō·wr
בְּכ֤וֹר
the firstborn

1121 [e]
bā·ne·ḵā
בָּנֶ֙יךָ֙
of your sons

6299 [e]
tip̄·deh,
תִּפְדֶּ֔ה
shall redeem

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
None

7200 [e]
yê·rā·’ū
יֵרָא֥וּ
shall appear

6440 [e]
p̄ā·nay
פָנַ֖י
before

7387 [e]
rê·qām.
רֵיקָֽם׃
empty-handed
__________
34:21

8337 [e]  
šê·šeṯ  
שֵׁ֤שֶׁת       
six  

3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֙
days

5647 [e]
ta·‘ă·ḇōḏ,
תַּעֲבֹ֔ד
shall work

3117 [e]
ū·ḇay·yō·wm
וּבַיּ֥וֹם
day

7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘î
הַשְּׁבִיעִ֖י
the seventh

7673 [e]
tiš·bōṯ;
תִּשְׁבֹּ֑ת
shall rest

2758 [e]
be·ḥā·rîš
בֶּחָרִ֥ישׁ
plowing

7105 [e]
ū·ḇaq·qā·ṣîr
וּבַקָּצִ֖יר
and harvest

7673 [e]
tiš·bōṯ.
תִּשְׁבֹּֽת׃
shall rest
__________
34:22

2282 [e]  
wə·ḥaḡ  
וְחַ֤ג          
the Feast  

7620 [e]
šā·ḇu·‘ōṯ
שָׁבֻעֹת֙
of Weeks

6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֣ה
shall celebrate

lə·ḵā,
לְךָ֔
-
1061 [e]
bik·kū·rê
בִּכּוּרֵ֖י
the first

7105 [e]
qə·ṣîr
קְצִ֣יר
harvest

2406 [e]
ḥiṭ·ṭîm;
חִטִּ֑ים
of the wheat

2282 [e]
wə·ḥaḡ
וְחַג֙
and the Feast

614 [e]
hā·’ā·sîp̄,
הָֽאָסִ֔יף
of Ingathering

8622 [e]
tə·qū·p̄aṯ
תְּקוּפַ֖ת
the turn

8141 [e]
haš·šā·nāh.
הַשָּׁנָֽה׃
of the year
__________
34:23

7969 [e]  
šā·lōš  
שָׁלֹ֥שׁ       
Three  

6471 [e]
pə·‘ā·mîm
פְּעָמִ֖ים
times

8141 [e]
baš·šā·nāh;
בַּשָּׁנָ֑ה
A year

7200 [e]
yê·rā·’eh
יֵרָאֶה֙
appear

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all

2138 [e]
zə·ḵū·rə·ḵā,
זְכ֣וּרְךָ֔
your males

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֛י
before

136 [e]
hā·’ā·ḏōn
הָֽאָדֹ֥ן ׀
the Lord

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
GOD

430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
the God

3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
__________
34:24

3588 [e]  
kî-  
כִּֽי־          
for  

3423 [e]
’ō·w·rîš
אוֹרִ֤ישׁ
will drive

1471 [e]
gō·w·yim
גּוֹיִם֙
nations

6440 [e]
mip·pā·ne·ḵā,
מִפָּנֶ֔יךָ
before

7337 [e]
wə·hir·ḥaḇ·tî
וְהִרְחַבְתִּ֖י
and enlarge

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

1366 [e]
gə·ḇū·le·ḵā;
גְּבוּלֶ֑ךָ
your borders

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and no

2530 [e]
yaḥ·mōḏ
יַחְמֹ֥ד
shall covet

376 [e]
’îš
אִישׁ֙
man

853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-

776 [e]
’ar·ṣə·ḵā,
אַרְצְךָ֔
your land

5927 [e]
ba·‘ă·lō·ṯə·ḵā,
בַּעֲלֹֽתְךָ֗
go

7200 [e]
lê·rā·’ō·wṯ
לֵרָאוֹת֙
to appear

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

6440 [e]
pə·nê
פְּנֵי֙
before

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God

7969 [e]
šā·lōš
שָׁלֹ֥שׁ
three

6471 [e]
pə·‘ā·mîm
פְּעָמִ֖ים
times

8141 [e]
baš·šā·nāh.
בַּשָּׁנָֽה׃
A year
__________
34:25

3808 [e]  
lō-  
לֹֽא־         
nor  

7819 [e]
ṯiš·ḥaṭ
תִשְׁחַ֥ט
offer

5921 [e]
‘al-
עַל־
with

2557 [e]
ḥā·mêṣ
חָמֵ֖ץ
leavened

1818 [e]
dam-
דַּם־
the blood

2077 [e]
ziḇ·ḥî;
זִבְחִ֑י
of my sacrifice

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor

3885 [e]
yā·lîn
יָלִ֣ין
to be left

1242 [e]
lab·bō·qer,
לַבֹּ֔קֶר
morning

2077 [e]
ze·ḇaḥ
זֶ֖בַח
is the sacrifice

2282 [e]
ḥaḡ
חַ֥ג
of the Feast

6453 [e]
hap·pā·saḥ.
הַפָּֽסַח׃
of the Passover
__________
34:26

7225 [e]  
rê·šîṯ,  
רֵאשִׁ֗ית     
first  

1061 [e]
bik·kū·rê
בִּכּוּרֵי֙
of the first

127 [e]
’aḏ·mā·ṯə·ḵā,
אַדְמָ֣תְךָ֔
of your soil

935 [e]
tā·ḇî
תָּבִ֕יא
shall bring

1004 [e]
bêṯ
בֵּ֖ית
the house

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God

3808 [e]
lō-
לֹא־
shall not

1310 [e]
ṯə·ḇaš·šêl
תְבַשֵּׁ֥ל
boil

1423 [e]
gə·ḏî
גְּדִ֖י
A young

2461 [e]
ba·ḥă·lêḇ
בַּחֲלֵ֥ב
milk

517 [e]
’im·mōw.
אִמּֽוֹ׃
mother's

פ
-
__________


34:16

2532
και
and

2983
λάβης
you should take

3588
των

2364-1473
θυγατέρων αυτών
of their daughters

3588
τοις
to

5207-1473
υιοίς σου
your sons,

2532
και
and

3588
των

2364-1473
θυγατέρων σου
of your daughters

1325
δως
you should give

3588
τοις
to

5207-1473
υιοίς αυτών
their sons;

2532
και
and

1608
εκπορνεύσωσιν
[2should fornicate

3588
αι

2364-1473
θυγατέρες σου
1your daughters]

3694
οπίσω
after

3588
των

2316-1473
θεών αυτών
their gods,

2532
και
and

1608
εκπορνεύσουσιν
[2will fornicate

3588
τους

5207-1473
υιούς σου
1your sons]

3694
οπίσω
after

3588
των

2316-1473
θεών αυτών
their gods.
__________
34:17

2532
και
And

2316
θεούς
[4gods

5560.8
χωνευτούς
3molten

3756-4160
ου ποιήσεις
1you shall not make

4572
σεαυτώ
2to yourself].
__________
34:18
Concerning the Holidays

2532
και
And

3588
την
the

1859
εορτήν
holiday

3588
των
of the

106
αζύμων
unleavened breads

5442
φυλάξη
you shall guard;

2033
επτά
seven

2250
ημέρας
days

2068
φαγή
you shall eat

106
άζυμα
unleavened breads,

2509
καθάπερ
just as

1781
εντέταλμαί
I gave charge

1473
σοι
to you,

1519
εις
at

3588
τον
the

2540
καιρόν
time

1722
εν
in

3376
μηνί
the month

3588
των
of the

3501
νέων
new produce.

1722-1063
εν γαρ
For in

3588
τω
the

3376
μηνί
month

3588
των
of the

3501
νέων
new produce

1831
εξήλθες
you came forth

1537
εξ
out of

*
Αιγύπτου
Egypt.
__________
34:19

3956
παν
All

1272
διανοίγον
opening wide

3388
μήτραν
the womb —

1473
εμοί
to me are

3588
τα
the

732.1
αρσενικά
males;

4416
πρωτότοκον
first-born

3448
μόσχου
of the calf,

2532
και
and

4263
προβατου
of the sheep.
__________
34:20

2532
και
And

4416
πρωτότοκον
a first-born

5268
υποζυγίου
beast of burden

3084
λυτρώση
you shall ransom

4263
προβάτω
with a sheep.

1437-1161
εάν δε
But if

3361-3084
μη λυτρώση
you will not ransom

1473
αυτό
it,

5092
τιμήν
[2value

1325
δώσεις
1you shall give]

1473
αυτού
for it.

3956
παν
Every

4416
πρωτότοκον
first-born

3588
των

5207-1473
υιών σου
of your sons

3084
λυτρωση
you shall ransom.

3756
ουκ
You shall not

3708
οφθήση
appear

1799
ενώπιόν
before

1473
μου
me

2756
κενός
empty.
__________
34:21

1803
εξ
Six

2250
ημέρας
days

2038
έργα
you shall work,

3588-1161
τη δε
but the

2250
ημέρα
[2day

3588
τη

1442
εβδόμη
1seventh]

2664
καταπαύσεις
you shall rest —

3588
τω
in the

4703
σπόρω
sowing

2532
και
and

3588
τω
in the

281.1
αμητώ
harvest

2664
καταπαύσις
you shall rest.
__________
34:22

2532
και
And

1859
εορτήν
a holiday

1439.1
εβδομάδων
of a period of sevens

4160
ποιήσεις
you shall observe

1473
μοι
to me,

746
αρχήν
the beginning

2326
θερισμού
of the harvest

4447.1
πυρών
of wheat,

2532
και
and

1859
εορτήν
a holiday

4864
συναγωγής
gathering

3322
μεσούντος
being in the middle

3588
του
of the

1763
ενιαυτού
year.
__________
34:23

5140
τρεις
Three

2540
καιρούς
times

3588
του
of the

1763
ενιαυτού
year

3708
οφθήσεται
[4shall appear

3956
παν
1every

732.1
αρσενικόν
2male

1473
σου
3of yours]

1799
ενώπιον
before

2962
κυρίου
the lord

3588
του

2316
θεού
God

*
Ισραήλ
of Israel.
__________
34:24

3752-1063
όταν γαρ
For whenever

1544
εκβάλω
I shall cast out

3588
τα
the

1484
έθνη
nations

575
από
from

4383-1473
προσώπου σου
your face,

2532
και
and

4115
πλατυνώ
I widen

3588
τα

3725-1473
όριά σου
your borders,

3756
ουκ

1937
επιθυμήσει
[2shall desire

3762
ουδείς
1no one]

3588
της

1093-1473
γης σου
your land,

2259-302
ηνίκα αν
when ever

305
αναβαίνης
you ascend

3708
οφθήναι
to appear

1726
εναντίον
before

2962
κυρίου
the lord

3588
του

2316-1473
θεού σου
your God

5140
τρεις
three

2540
καιρούς
times

3588
του

1763
ενιαυτού
a year.
__________
34:25

3756
ου
You shall not

4969
σφάξεις
slay

1909
επί
[3with

2219
ζύμη
4yeast

129
αίμα
1 the blood

2378.2-1473
θυσιασμάτων μου
2of my sacrifices];

2532
και
and

3756-2837
ου κοιμηθήσεται
[2shall not remain through the night

1519
εις
3into

4404
τοπρωϊ
4 the morning

2367.3
θύματα
1that which is offered in sacrifices]

1859
εορτής
for the holiday

3588
του
of the

3957
πάσχα
passover.
__________
34:26

3588
τα
The

4409.4
πρωτογεννήματα
first produce

3588
της

1093-1473
γης σου
of your land

1533
εισοίσεις
you shall carry

1519
εις
into

3588
τον
the

3624
οίκον
house

2962
κυρίου
of the lord

3588
του

2316-1473
θεού σου
your God.

3756
ουχ
You shall not

2192.2
εψήσεις
boil

704
άρνα
a lamb

1722
εν
in

1051
γάλακτι
the milk

3384-1473
μητρός αυτού
of its mother.
__________




No comments:

Post a Comment