שמות · ΕΞΟΔΟΣ ·
EXODUS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
37 שמות
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΕΞΟΔΟΣ 37
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
EXODUS 37
__________
|
37:1
The ark and mercy seat with cherubim made
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֧עַשׂ
made
1212 [e]
bə·ṣal·’êl
בְּצַלְאֵ֛ל
now Bezalel
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
727 [e]
hā·’ā·rōn
הָאָרֹ֖ן
the ark
6086 [e]
‘ă·ṣê
עֲצֵ֣י
wood
7848 [e]
šiṭ·ṭîm;
שִׁטִּ֑ים
of acacia
520 [e]
’am·mā·ṯa·yim
אַמָּתַ֨יִם
cubits
2677 [e]
wā·ḥê·ṣî
וָחֵ֜צִי
half
753 [e]
’ā·rə·kōw,
אָרְכּ֗וֹ
length
520 [e]
wə·’am·māh
וְאַמָּ֤ה
cubits
2677 [e]
wā·ḥê·ṣî
וָחֵ֙צִי֙
half
7341 [e]
rā·ḥə·bōw,
רָחְבּ֔וֹ
width
520 [e]
wə·’am·māh
וְאַמָּ֥ה
cubits
2677 [e]
wā·ḥê·ṣî
וָחֵ֖צִי
half
6967 [e]
qō·mā·ṯōw.
קֹמָתֽוֹ׃
height
__________
37:2
6823 [e]
way·ṣap·pê·hū
וַיְצַפֵּ֛הוּ
overlaid
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֥ב
gold
2889 [e]
ṭā·hō·wr
טָה֖וֹר
pure
1004 [e]
mib·ba·yiṯ
מִבַּ֣יִת
within
2351 [e]
ū·mi·ḥūṣ;
וּמִח֑וּץ
and without
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
and made
lōw
ל֛וֹ
-
2213 [e]
zêr
זֵ֥ר
molding
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֖ב
A gold
5439 [e]
sā·ḇîḇ.
סָבִֽיב׃
all
__________
37:3
3332 [e]
way·yi·ṣōq
וַיִּצֹ֣ק
cast
lōw,
ל֗וֹ
-
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּע֙
four
2885 [e]
ṭab·bə·‘ōṯ
טַבְּעֹ֣ת
rings
2091 [e]
zā·hāḇ,
זָהָ֔ב
of gold
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
and
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֣ע
four
6471 [e]
pa·‘ă·mō·ṯāw;
פַּעֲמֹתָ֑יו
feet
8147 [e]
ū·šə·tê
וּשְׁתֵּ֣י
two
2885 [e]
ṭab·bā·‘ōṯ,
טַבָּעֹ֗ת
rings
5921 [e]
‘al-
עַל־
and
6763 [e]
ṣal·‘ōw
צַלְעוֹ֙
side
259 [e]
hā·’e·ḥāṯ,
הָֽאֶחָ֔ת
one
8147 [e]
ū·šə·tê
וּשְׁתֵּי֙
and two
2885 [e]
ṭab·bā·‘ō·wṯ,
טַבָּע֔וֹת
rings
5921 [e]
‘al-
עַל־
and
6763 [e]
ṣal·‘ōw
צַלְע֖וֹ
side
8145 [e]
haš·šê·nîṯ.
הַשֵּׁנִֽית׃
the other
__________
37:4
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
made
905 [e]
bad·dê
בַּדֵּ֖י
poles
6086 [e]
‘ă·ṣê
עֲצֵ֣י
wood
7848 [e]
šiṭ·ṭîm;
שִׁטִּ֑ים
of acacia
6823 [e]
way·ṣap̄
וַיְצַ֥ף
and overlaid
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
-
2091 [e]
zā·hāḇ.
זָהָֽב׃
gold
__________
37:5
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֤א
put
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
905 [e]
hab·bad·dîm
הַבַּדִּים֙
the poles
2885 [e]
baṭ·ṭab·bā·‘ōṯ,
בַּטַּבָּעֹ֔ת
the rings
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
on
6763 [e]
ṣal·‘ōṯ
צַלְעֹ֣ת
the sides
727 [e]
hā·’ā·rōn;
הָאָרֹ֑ן
of the ark
5375 [e]
lā·śêṯ
לָשֵׂ֖את
to carry
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
727 [e]
hā·’ā·rōn.
הָאָרֹֽן׃
of the ark
__________
37:6
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
made
3727 [e]
kap·pō·reṯ
כַּפֹּ֖רֶת
A mercy
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֣ב
gold
2889 [e]
ṭā·hō·wr;
טָה֑וֹר
of pure
520 [e]
’am·mā·ṯa·yim
אַמָּתַ֤יִם
cubits
2677 [e]
wā·ḥê·ṣî
וָחֵ֙צִי֙
half
753 [e]
’ā·rə·kāh,
אָרְכָּ֔הּ
long
520 [e]
wə·’am·māh
וְאַמָּ֥ה
cubits
2677 [e]
wā·ḥê·ṣî
וָחֵ֖צִי
half
7341 [e]
rā·ḥə·bāh.
רָחְבָּֽהּ׃
wide
__________
37:7
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֛עַשׂ
made
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֥י
two
3742 [e]
ḵə·ru·ḇîm
כְרֻבִ֖ים
cherubim
2091 [e]
zā·hāḇ;
זָהָ֑ב
of gold
4749 [e]
miq·šāh
מִקְשָׁה֙
of hammered
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
made
853 [e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
-
8147 [e]
miš·šə·nê
מִשְּׁנֵ֖י
the two
7098 [e]
qə·ṣō·wṯ
קְצ֥וֹת
ends
3727 [e]
hak·kap·pō·reṯ.
הַכַּפֹּֽרֶת׃
of the mercy
__________
37:8
3742 [e]
kə·rūḇ-
כְּרוּב־
cherub
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֤ד
one
7098 [e]
miq·qā·ṣāh
מִקָּצָה֙
end
2088 [e]
miz·zeh,
מִזֶּ֔ה
the one
3742 [e]
ū·ḵə·rūḇ-
וּכְרוּב־
cherub
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֥ד
and one
7098 [e]
miq·qā·ṣāh
מִקָּצָ֖ה
end
2088 [e]
miz·zeh;
מִזֶּ֑ה
the other
4480 [e]
min-
מִן־
with
3727 [e]
hak·kap·pō·reṯ
הַכַּפֹּ֛רֶת
the mercy
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֥ה
made
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3742 [e]
hak·kə·ru·ḇîm
הַכְּרֻבִ֖ים
the cherubim
8147 [e]
miš·šə·nê
מִשְּׁנֵ֥י
the two
[qiṣ·wō·w·ṯōw
[קִצְוֹותֹו
-
ḵ]
כ]
-
7118 [e]
(qə·ṣō·w·ṯāw.
(קְצֹותָֽיו׃
end
q)
ק)
-
__________
37:9
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֣וּ
had
3742 [e]
hak·kə·ru·ḇîm
הַכְּרֻבִים֩
the cherubim
6566 [e]
pō·rə·śê
פֹּרְשֵׂ֨י
spread
3671 [e]
ḵə·nā·p̄a·yim
כְנָפַ֜יִם
wings
4605 [e]
lə·ma‘·lāh,
לְמַ֗עְלָה
upward
5526 [e]
sō·ḵə·ḵîm
סֹֽכְכִ֤ים
covering
3671 [e]
bə·ḵan·p̄ê·hem
בְּכַנְפֵיהֶם֙
their wings
5921 [e]
‘al-
עַל־
and
3727 [e]
hak·kap·pō·reṯ,
הַכַּפֹּ֔רֶת
the mercy
6440 [e]
ū·p̄ə·nê·hem
וּפְנֵיהֶ֖ם
their faces
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
each
413 [e]
’el-
אֶל־
toward
251 [e]
’ā·ḥîw;
אָחִ֑יו
other
413 [e]
’el-
אֶל־
were toward
3727 [e]
hak·kap·pō·reṯ,
הַכַּפֹּ֔רֶת
seat
1961 [e]
hā·yū
הָי֖וּ
had
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the faces
3742 [e]
hak·kə·ru·ḇîm.
הַכְּרֻבִֽים׃
of the cherubim
p̄
פ
-
__________
37:10
The table of showbread with its vessels
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
made
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
7979 [e]
haš·šul·ḥān
הַשֻּׁלְחָ֖ן
the table
6086 [e]
‘ă·ṣê
עֲצֵ֣י
wood
7848 [e]
šiṭ·ṭîm;
שִׁטִּ֑ים
of acacia
520 [e]
’am·mā·ṯa·yim
אַמָּתַ֤יִם
cubits
753 [e]
’ā·rə·kōw
אָרְכּוֹ֙
long
520 [e]
wə·’am·māh
וְאַמָּ֣ה
cubit
7341 [e]
rā·ḥə·bōw,
רָחְבּ֔וֹ
wide
520 [e]
wə·’am·māh
וְאַמָּ֥ה
cubits
2677 [e]
wā·ḥê·ṣî
וָחֵ֖צִי
half
6967 [e]
qō·mā·ṯōw.
קֹמָתֽוֹ׃
high
__________
|
37:1
The Ark
2532
και
And
4160-*
εποίησε Βεσελεήλ
Bezaleel made
3588
την
the
2787
κιβωτόν
ark
1537
εκ
from
3586
ξύλων
[2wood
767.1
ασήπτων
1incorruptible];
1417
δύο
two
4083
πηχέων
cubits
2532
και
and
2255
ημίσους
a half
3588
το
was the
3372
μήκος
length,
2532
και
and
4083
πήχεος
a cubit
2532
και
and
2255
ημίσους
a half
3588
το
was the
4114
πλάτος
width,
2532
και
and
4083
πήχεος
a cubit
2532
και
and
2255
ημίσους
a half
3588
το
was the
5311
ύψος
height.
__________
37:2
2532
και
And
2710.3
κατεχρύσωσεν
he gilded
1473
αυτήν
it
5553
χρυσίω
[2gold
2513
καθαρώ
1in pure]
2081
έσωθεν
from inside
2532
και
and
1855
έξωθεν
from outside.
2532
και
And
4160
εποίησεν
he made
1473
αυτή
for it
2949.2
κυμάτιον
a waved border
4761.2
στρεπτόν
twisted
5552
χρυσούν
of gold
2945
κύκλω
round about.
__________
37:3
2532
και
And
5560.9
εχώνευσεν
he cast
1473
αυτή
for it
5064
τέσσαρας
four
1146
δακτυλίους
[2rings
5552
χρυσούς
1golden]
1909
επί
upon
3588
τα
5064
τέσσαρα
[2four
2827.1
κλίτη
3sides
1473
αυτού
1 its].
1417
δύο
Two
1146
δακτυλίους
rings
1909
επί
upon
3588
το
the
2827.1
κλίτος
[2side
3588
το
1520
εν
1one],
2532
και
and
1417
δύο
two
1146
δακτυλίους
rings
1909
επί
upon
3588
το
the
2827.1
κλίτος
[2side
3588
το
1208
δεύτερον
1second].
__________
37:4
2532
και
And
4160
εποίησεν
he made
399.2
αναφορείς
bearing poles
1537
εκ
of
3586
ξύλων
[2wood
767.1
ασήπτων
1incorruptible],
2532
και
and
2710.3
κατεχρύσωσεν
he gilded
1473
αυτούς
them
5553
χρυσίω
with gold.
__________
37:5
2532
και
And
1521
εισήγαγε
he inserted
3588
τους
the
399.2
αναφορείς
bearing poles
1519
εις
into
3588
τους
the
1146
δακτυλίους
rings,
3588
τους
the ones
1722
εν
on
3588
τοις
the
2827.1
κλίτεσι
sides
3588
της
of the
2787
κιβωτού
ark,
142
αίρειν
to lift
3588
την
the
2787
κιβωτόν
ark
1722
εν
by
1473
αυτοίς
them.
__________
37:6
2532
και
And
4160
εποίησε
he made
3588
το
the
2435
ιλαστήριον
atonement-seat
1935.1
επίθεμα
lid
5553
χρυσίου
[2gold
2513
καθαρού
1of pure].
1417
δύο
Two
4083
πηχέων
cubits
2532
και
and
2255
ημίσους
a half
3588
το
was the
3372
μήκος
length,
2532
και
and
4083
πήχεος
a cubit
2532
και
and
2255
ημίσους
a half
3588
το
was the
4114
πλάτος
width.
__________
37:7
2532
και
And
4160
εποίησε
he made
1417
δύο
two
5502
χερουβίμ
cherubim
5557.1
χρυσατορευτά
wrought in gold.
2532
και
And
2007
επέθηκεν
he put
1473
αυτά
them
1537
εξ
at
297
αμφοτέρων
both
3588
των
of the
2827.1
κλιτών
sides
3588
του
of the
2435
ιλαστηρίου
atonement-seat.
__________
37:8
5502
χερούβ
[2cherub
1520
εις
1One]
1537
εκ
at
3588
του
2827.1-3778
κλίτους τούτου
this side,
2532
και
and
5501.4
χερούβ
[2cherub
1520
εις
1one]
1537
εκ
at
3588
του
the
2827.1
κλίτους
[2side
3588
του
1208
δευτέρου
1second]
3588
του
of the
2435
ιλαστηρίου
atonement-seat.
2532
και
And
4160
εποίησε
he made
3588
τους
the
1417
δύο
two
5502
χερουβίμ
cherubim
1909
επί
upon
3588
τα
1417
δύο
[2two
2827.1
κλίτη
3sides
1473
αυτού
1 its].
__________
37:9
2532
και
And
1510.7.6
ήσαν
[4were
3588
οι
1the
1417
δύο
2two
5502
χερουβίμ
3cherubim]
1614
εκτείνοντες
stretching out
3588
τας
the
4420
πτέρυγας
wings
1883.1
επάνωθεν
above,
4951.3
συσκιάζοντες
overshadowing
3588
ταις
with
4420-1473
πτέρυξιν αυτών
their wings
1909
επί
over
3588
του
the
2435
ιλαστηρίου
atonement-seat,
2532
και
3588
τα
4383-1473
πρόσωπα αυτών
their faces
1519
εις
to
240
άλληλα
one another —
1519
εις
to
3588
το
the
2435
ιλαστήριον
atonement-seat
1510.7.6
ήσαν
were
3588
τα
the
4383
πρόσωπα
faces
3588
των
of the
5502
χερουβίμ
cherubim.
__________
37:10
2532
και
And
4160
εποίησε
he made
3588
την
the
5132
τράπεζαν
table
1537
εκ
from
3586
ξύλων
[2wood
767.1
ασήπτων
1incorruptible].
1417
δύο
Two
4083
πηχέων
cubits
3588
το
was the
3372
μήκος
width,
2532
και
and
4083
πήχεος
a cubit
3588
το
the
2148.1
εύρος
breadth,
2532
και
and
4083
πήχεος
a cubit
2532
και
and
2255
ημίσους
a half
3588
το
the
5311
ύψος
height.
__________
|
1 And Bezalel made the ark of acacia-wood:
two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the
breadth of it, and a cubit and a half the height of it.
2
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of
gold to it round about.
3
And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof: even two
rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
4
And he made staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
5
And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the
ark.
6
And he made an ark-cover of pure gold: two cubits and a half was the length
thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
7
And he made two cherubim of gold: of beaten work made he them, at the two
ends of the ark-cover:
8
one cherub at the one end, and one cherub at the other end; of one piece with
the ark-cover made he the cherubim at the two ends thereof.
9
And the cherubim spread out their wings on high, screening the ark-cover with
their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover were the
faces of the cherubim.
10
And he made the table of acacia-wood: two cubits was the length thereof, and
a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
11
And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round
about.
12
And he made unto it a border of a hand-breadth round about, and made a golden
crown to the border thereof round about.
13
And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners
that were on the four feet thereof.
14
Close by the border were the rings, the holders for the staves to bear the
table.
15
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to bear
the table.
16
And he made the vessels which were upon the table, the dishes thereof, and
the pans thereof, and the bowls thereof, and the jars thereof, wherewith to
pour out, of pure gold.
17
And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the
candlestick, even its base, and its shaft; its cups, its knops, and its
flowers, were of one piece with it.
18
And there were six branches going out of the sides thereof: three branches of
the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the
candlestick out of the other side thereof;
19
three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and
three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a
flower. So for the six branches going out of the candlestick.
20
And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops
thereof, and the flowers thereof;
21
and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two
branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece
with it, for the six branches going out of it.
22
Their knops and their branches were of one piece with it; the whole of it was
one beaten work of pure gold.
23
And he made the lamps thereof, seven, and the tongs thereof, and the
snuffdishes thereof, of pure gold.
24
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
25
And he made the altar of incense of acacia-wood: a cubit was the length thereof,
and a cubit the breadth thereof, four-square; and two cubits was the height
thereof; the horns thereof were of one piece with it.
26
And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof
round about, and the horns of it; and he made unto it a crown of gold round
about.
27
And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two
ribs thereof, upon the two sides of it, for holders for staves wherewith to
bear it.
28
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
29
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices,
after the art of the perfumer.
__________
Hebrew Transliteration
[שמות] Shemot 37
1 vai·ya·'as be·tzal·'el et-ha·'a·ron
a·tzei shit·tim am·ma·ta·yim va·che·tzi a·re·kov ve·'am·mah va·che·tzi
ra·che·bov ve·'am·mah va·che·tzi ko·ma·tov. 2 vay·tzap·pe·hu za·hav ta·ho·vr
mib·ba·yit u·mi·chutz vai·ya·'as lov zer za·hav sa·viv. 3 vai·yi·tzok lov
ar·ba tab·be·'ot za·hav al ar·ba pa·'a·mo·tav u·she·tei tab·ba·'ot
al-tzal·'ov ha·'e·chat u·she·tei tab·ba·'o·vt al-tzal·'ov ha·she·nit. 4
vai·ya·'as bad·dei a·tzei shit·tim vay·tzaf o·tam za·hav. 5 vai·ya·ve
et-hab·bad·dim bat·tab·ba·'ot al tzal·'ot ha·'a·ron la·set et-ha·'a·ron. 6
vai·ya·'as kap·po·ret za·hav ta·ho·vr am·ma·ta·yim va·che·tzi a·re·kah
ve·'am·mah va·che·tzi ra·che·bah. 7 vai·ya·'as she·nei che·ru·vim za·hav
mik·shah a·sah o·tam mi·she·nei ke·tzo·vt hak·kap·po·ret. 8 ke·ruv-e·chad
mik·ka·tzah miz·zeh u·che·ruv-e·chad mik·ka·tzah miz·zeh
min-hak·kap·po·ret a·sah et-hak·ke·ru·vim
mi·she·nei ch kitz·vo·v·tov k ke·tzo·v·tav. 9 vai·yih·yu hak·ke·ru·vim
po·re·sei che·na·fa·yim le·ma'·lah so·che·chim be·chan·fei·hem
al-hak·kap·po·ret u·fe·nei·hem ish el-a·chiv el-hak·kap·po·ret hai·u pe·nei
hak·ke·ru·vim. f
10 vai·ya·'as et-ha·shul·chan a·tzei
shit·tim am·ma·ta·yim a·re·kov ve·'am·mah ra·che·bov ve·'am·mah va·che·tzi
ko·ma·tov. 11 vay·tzaf o·tov za·hav ta·ho·vr vai·ya·'as lov zer za·hav
sa·viv. 12 vai·ya·'as lov mis·ge·ret to·fach sa·viv vai·ya·'as
zer-za·hav le·mis·gar·tov sa·viv. 13
vai·yi·tzok lov ar·ba tab·be·'ot za·hav vai·yit·ten et-hat·tab·ba·'ot al
ar·ba hap·pe·'ot a·sher le·'ar·ba rag·lav. 14 le·'um·mat ham·mis·ge·ret hai·u
hat·tab·ba·'ot bat·tim lab·bad·dim la·set et-ha·shul·chan. 15 vai·ya·'as
et-hab·bad·dim a·tzei shit·tim vay·tzaf
o·tam za·hav la·set et-ha·shul·chan. 16 vai·ya·'as et-hak·ke·lim a·sher
al-ha·shul·chan et-ke·'a·ro·tav ve·'et-kap·po·tav ve·'et me·nak·ki·yo·tav
ve·'et-hak·ke·sa·vot a·sher yus·sach ba·hen za·hav ta·ho·vr. f
17 vai·ya·'as et-ham·me·no·rah za·hav
ta·ho·vr mik·shah a·sah et-ham·me·no·rah ye·re·chah ve·ka·nah ge·vi·'ei·ha
kaf·to·rei·ha u·fe·ra·chei·ha mim·men·nah hai·u. 18 ve·shi·shah ka·nim
yo·tze·'im mi·tzid·dei·ha she·lo·shah ke·nei me·no·rah mi·tzid·dah ha·'e·chad
u·she·lo·shah ke·nei me·no·rah mi·tzid·dah ha·she·ni. 19 she·lo·shah
ge·vi·'im me·shuk·ka·dim bak·ka·neh ha·'e·chad kaf·tor va·fe·rach
u·she·lo·shah ge·vi·'im me·shuk·ka·dim be·ka·neh e·chad kaf·tor va·fa·rach
ken le·she·shet hak·ka·nim hai·yo·tze·'im min-ham·me·no·rah. 20
u·vam·me·no·rah ar·ba·'ah ge·vi·'im me·shuk·ka·dim kaf·to·rei·ha
u·fe·ra·chei·ha. 21 ve·chaf·tor ta·chat she·nei hak·ka·nim mim·men·nah
ve·chaf·tor ta·chat she·nei hak·ka·nim mim·men·nah ve·chaf·tor
ta·chat-she·nei hak·ka·nim mim·men·nah le·she·shet
hak·ka·nim hai·yo·tze·'im mim·men·nah. 22 kaf·to·rei·hem u·ke·no·tam
mim·men·nah hai·u kul·lah mik·shah a·chat za·hav ta·ho·vr. 23 vai·ya·'as
et-ne·ro·tei·ha shiv·'ah u·mal·ka·chei·ha u·mach·to·tei·ha za·hav ta·ho·vr.
24 kik·kar za·hav ta·ho·vr a·sah o·tah ve·'et kol-ke·lei·ha. f
25 vai·ya·'as et-miz·bach hak·ke·to·ret
a·tzei shit·tim am·mah a·re·kov ve·'am·mah ra·che·bov ra·vu·a'
ve·'am·ma·ta·yim ko·ma·tov mim·men·nu hai·u kar·no·tav. 26 vay·tzaf o·tov
za·hav ta·ho·vr
et-gag·gov ve·'et-ki·ro·tav sa·viv
ve·'et-kar·no·tav vai·ya·'as lov zer za·hav sa·viv. 27 u·she·tei tab·be·'ot
za·hav a·sah-lov mit·ta·chat le·ze·rov al she·tei tzal·'o·tav al she·nei
tzid·dav le·vat·tim le·vad·dim la·set o·tov ba·hem. 28 vai·ya·'as
et-hab·bad·dim a·tzei shit·tim vay·tzaf o·tam za·hav. 29 vai·ya·'as
et-she·men ham·mish·chah ko·desh
ve·'et-ke·to·ret has·sam·mim ta·ho·vr ma·'a·seh ro·ke·ach. f
__________
Greek Transliteration
[ΕΞΟΔΟΣ] Exodos 37
1 kai epoiēsan tē skēnē deka aulaias 2 oktō
kai eikosi pēcheōn mēkos tēs aulaias tēs mias to auto ēsan pasai kai tessarōn
pēchōn to euros tēs aulaias tēs mias 3 kai epoiēsan to katapetasma eξ
uakinthou kai porphuras kai kokkinou nenēsmenou kai bussou keklōsmenēs ergon
uphantou cheroubim 4 kai epethēkan auto epi tessaras stulous asēptous
katakechrusōmenous en chrusiō kai ai kephalides autōn chrusai kai ai baseis
autōn tessares argurai 5 kai epoiēsan to katapetasma tēs thuras tēs skēnēs
tou marturiou eξ uakinthou kai porphuras kai kokkinou nenēsmenou kai bussou
keklōsmenēs ergon uphantou cheroubim 6 kai tous stulous autou pente kai tous
krikous kai tas kephalidas autōn kai tas psalidas autōn katechrusōsan chrusiō
kai ai baseis autōn pente chankai 7 kai epoiēsan tēn aulēn ta pros liba istia
tēs aulēs ek bussou keklōsmenēs ekaton eph' ekaton 8 kai oi stuloi autōn
eikosi kai ai baseis autōn eikosi 9 kai to klitos to pros borran ekaton eph'
ekaton kai oi stuloi autōn eikosi kai ai baseis autōn eikosi
10 kai to klitos to pros thalassan aulaiai
pentēkonta pēcheōn stuloi autōn deka kai ai baseis autōn deka 11 kai to
klitos to pros anatolas pentēkonta pēcheōn 12 istia pentekaideka pēcheōn to
kata nōtou kai oi stuloi autōn treis kai ai baseis autōn treis 13 kai epi tou
nōtou tou deuterou enthen kai enthen kata tēn pulēn tēs aulēs aulaiai
pentekaideka pēcheōn kai oi stuloi autōn treis kai ai baseis autōn treis 14
pasai ai aulaiai tēs aulēs ek bussou keklōsmenēs 15 kai ai baseis tōn stulōn
chankai kai ai agkulai autōn argurai kai ai kephalides autōn periērgurōmenai
arguriō kai oi stuloi periērgurōmenoi arguriō pantes oi stuloi tēs aulēs 16
kai to katapetasma tēs pulēs tēs aulēs ergon poikiltou eξ uakinthou kai
porphuras kai kokkinou nenēsmenou kai bussou keklōsmenēs eikosi pēcheōn to
mēkos kai to upsos kai to euros pente pēcheōn eξisoumenon tois istiois tēs
aulēs
17 kai oi stuloi autōn tessares kai ai
baseis autōn tessares chankai kai ai agkulai autōn argurai kai ai kephalides
autōn periērgurōmenai arguriō 18 kai autoi periērgurōmenoi arguriō kai pantes
oi passaloi tēs aulēs kuklō chankoi 19 kai autē ē suntaξis tēs skēnēs tou
marturiou katha sunetagē mōusē tēn leitourgian einai tōn leuitōn dia ithamar
tou uiou aarōn tou iereōs 20 kai beseleēl o tou ouriou ek phulēs iouda
epoiēsen katha sunetaξen kurios tō mōusē 21 kai eliab o tou achisamak ek tēs
phulēs dan os ērchitektonēsen ta uphanta kai ta raphideuta kai poikiltika
uphanai tō kokkinō kai tē bussō
22
23
24
25
26
27
28
29
__________
Exodus 37
[שמות] Shemot
[ΕΞΟΔΟΣ] Exodos
|
Thursday, June 27, 2013
Exodus 37: 1 - 10
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment