Thursday, June 27, 2013

Exodus 37: 1 - 10



שמות · ΕΞΟΔΟΣ · EXODUS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


37 שמות
__________
Greek · English
Interlinear


ΕΞΟΔΟΣ 37
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


EXODUS 37
__________

37:1
The ark and mercy seat with cherubim made

6213 [e]  
way·ya·‘aś  
וַיַּ֧עַשׂ        
made  

1212 [e]
bə·ṣal·’êl
בְּצַלְאֵ֛ל
now Bezalel

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

727 [e]
hā·’ā·rōn
הָאָרֹ֖ן
the ark

6086 [e]
‘ă·ṣê
עֲצֵ֣י
wood

7848 [e]
šiṭ·ṭîm;
שִׁטִּ֑ים
of acacia

520 [e]
’am·mā·ṯa·yim
אַמָּתַ֨יִם
cubits

2677 [e]
wā·ḥê·ṣî
וָחֵ֜צִי
half

753 [e]
’ā·rə·kōw,
אָרְכּ֗וֹ
length

520 [e]
wə·’am·māh
וְאַמָּ֤ה
cubits

2677 [e]
wā·ḥê·ṣî
וָחֵ֙צִי֙
half

7341 [e]
rā·ḥə·bōw,
רָחְבּ֔וֹ
width

520 [e]
wə·’am·māh
וְאַמָּ֥ה
cubits

2677 [e]
wā·ḥê·ṣî
וָחֵ֖צִי
half

6967 [e]
qō·mā·ṯōw.
קֹמָתֽוֹ׃
height
__________
37:2

6823 [e]  
way·ṣap·pê·hū  
וַיְצַפֵּ֛הוּ     
overlaid  

2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֥ב
gold

2889 [e]
ṭā·hō·wr
טָה֖וֹר
pure

1004 [e]
mib·ba·yiṯ
מִבַּ֣יִת
within

2351 [e]
ū·mi·ḥūṣ;
וּמִח֑וּץ
and without

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
and made

lōw
ל֛וֹ
-

2213 [e]
zêr
זֵ֥ר
molding

2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֖ב
A gold

5439 [e]
sā·ḇîḇ.
סָבִֽיב׃
all
__________
37:3

3332 [e]   
way·yi·ṣōq  
וַיִּצֹ֣ק        
cast  

lōw,
ל֗וֹ
-

702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּע֙
four

2885 [e]
ṭab·bə·‘ōṯ
טַבְּעֹ֣ת
rings

2091 [e]
zā·hāḇ,
זָהָ֔ב
of gold

5921 [e]
‘al
עַ֖ל
and

702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֣ע
four

6471 [e]
pa·‘ă·mō·ṯāw;
פַּעֲמֹתָ֑יו
feet

8147 [e]
ū·šə·tê
וּשְׁתֵּ֣י
two

2885 [e]
ṭab·bā·‘ōṯ,
טַבָּעֹ֗ת
rings

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

6763 [e]
ṣal·‘ōw
צַלְעוֹ֙
side

259 [e]
hā·’e·ḥāṯ,
הָֽאֶחָ֔ת
one

8147 [e]
ū·šə·tê
וּשְׁתֵּי֙
and two

2885 [e]
ṭab·bā·‘ō·wṯ,
טַבָּע֔וֹת
rings

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

6763 [e]
ṣal·‘ōw
צַלְע֖וֹ
side

8145 [e]
haš·šê·nîṯ.
הַשֵּׁנִֽית׃
the other
__________
37:4

6213 [e]  
way·ya·‘aś  
וַיַּ֥עַשׂ        
made  

905 [e]
bad·dê
בַּדֵּ֖י
poles

6086 [e]
‘ă·ṣê
עֲצֵ֣י
wood

7848 [e]
šiṭ·ṭîm;
שִׁטִּ֑ים
of acacia

6823 [e]
way·ṣap̄
וַיְצַ֥ף
and overlaid

853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
-

2091 [e]
zā·hāḇ.
זָהָֽב׃
gold
__________
37:5

935 [e]  
way·yā·ḇê  
וַיָּבֵ֤א        
put  

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

905 [e]
hab·bad·dîm
הַבַּדִּים֙
the poles

2885 [e]
baṭ·ṭab·bā·‘ōṯ,
בַּטַּבָּעֹ֔ת
the rings

5921 [e]
‘al
עַ֖ל
on

6763 [e]
ṣal·‘ōṯ
צַלְעֹ֣ת
the sides

727 [e]
hā·’ā·rōn;
הָאָרֹ֑ן
of the ark

5375 [e]
lā·śêṯ
לָשֵׂ֖את
to carry

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

727 [e]
hā·’ā·rōn.
הָאָרֹֽן׃
of the ark
__________
37:6

6213 [e]  
way·ya·‘aś  
וַיַּ֥עַשׂ        
made  

3727 [e]
kap·pō·reṯ
כַּפֹּ֖רֶת
A mercy

2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֣ב
gold

2889 [e]
ṭā·hō·wr;
טָה֑וֹר
of pure

520 [e]
’am·mā·ṯa·yim
אַמָּתַ֤יִם
cubits

2677 [e]
wā·ḥê·ṣî
וָחֵ֙צִי֙
half

753 [e]
’ā·rə·kāh,
אָרְכָּ֔הּ
long

520 [e]
wə·’am·māh
וְאַמָּ֥ה
cubits

2677 [e]
wā·ḥê·ṣî
וָחֵ֖צִי
half

7341 [e]
rā·ḥə·bāh.
רָחְבָּֽהּ׃
wide
__________
37:7

6213 [e]  
way·ya·‘aś  
וַיַּ֛עַשׂ        
made  

8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֥י
two

3742 [e]
ḵə·ru·ḇîm
כְרֻבִ֖ים
cherubim

2091 [e]
zā·hāḇ;
זָהָ֑ב
of gold

4749 [e]
miq·šāh
מִקְשָׁה֙
of hammered

6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
made

853 [e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
-

8147 [e]
miš·šə·nê
מִשְּׁנֵ֖י
the two

7098 [e]
qə·ṣō·wṯ
קְצ֥וֹת
ends

3727 [e]
hak·kap·pō·reṯ.
הַכַּפֹּֽרֶת׃
of the mercy
__________
37:8

3742 [e]  
kə·rūḇ-  
כְּרוּב־      
cherub  

259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֤ד
one

7098 [e]
miq·qā·ṣāh
מִקָּצָה֙
end

2088 [e]
miz·zeh,
מִזֶּ֔ה
the one

3742 [e]
ū·ḵə·rūḇ-
וּכְרוּב־
cherub

259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֥ד
and one

7098 [e]
miq·qā·ṣāh
מִקָּצָ֖ה
end

2088 [e]
miz·zeh;
מִזֶּ֑ה
the other

4480 [e]
min-
מִן־
with

3727 [e]
hak·kap·pō·reṯ
הַכַּפֹּ֛רֶת
the mercy

6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֥ה
made

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

3742 [e]
hak·kə·ru·ḇîm
הַכְּרֻבִ֖ים
the cherubim

8147 [e]
miš·šə·nê
מִשְּׁנֵ֥י
the two

[qiṣ·wō·w·ṯōw
[קִצְוֹותֹו
-

ḵ]
כ]
-

7118 [e]
(qə·ṣō·w·ṯāw.
(קְצֹותָֽיו׃
end

q)
ק)
-
__________
37:9

1961 [e]  
way·yih·yū  
וַיִּהְי֣וּ        
had  

3742 [e]
hak·kə·ru·ḇîm
הַכְּרֻבִים֩
the cherubim

6566 [e]
pō·rə·śê
פֹּרְשֵׂ֨י
spread

3671 [e]
ḵə·nā·p̄a·yim
כְנָפַ֜יִם
wings

4605 [e]
lə·ma‘·lāh,
לְמַ֗עְלָה
upward

5526 [e]
sō·ḵə·ḵîm
סֹֽכְכִ֤ים
covering

3671 [e]
bə·ḵan·p̄ê·hem
בְּכַנְפֵיהֶם֙
their wings

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

3727 [e]
hak·kap·pō·reṯ,
הַכַּפֹּ֔רֶת
the mercy

6440 [e]
ū·p̄ə·nê·hem
וּפְנֵיהֶ֖ם
their faces

376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
each

413 [e]
’el-
אֶל־
toward

251 [e]
’ā·ḥîw;
אָחִ֑יו
other

413 [e]
’el-
אֶל־
were toward

3727 [e]
hak·kap·pō·reṯ,
הַכַּפֹּ֔רֶת
seat

1961 [e]
hā·yū
הָי֖וּ
had

6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the faces

3742 [e]
hak·kə·ru·ḇîm.
הַכְּרֻבִֽים׃
of the cherubim

פ
-
__________
37:10
The table of showbread with its vessels

6213 [e]  
way·ya·‘aś  
וַיַּ֥עַשׂ        
made  

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

7979 [e]
haš·šul·ḥān
הַשֻּׁלְחָ֖ן
the table

6086 [e]
‘ă·ṣê
עֲצֵ֣י
wood

7848 [e]
šiṭ·ṭîm;
שִׁטִּ֑ים
of acacia

520 [e]
’am·mā·ṯa·yim
אַמָּתַ֤יִם
cubits

753 [e]
’ā·rə·kōw
אָרְכּוֹ֙
long

520 [e]
wə·’am·māh
וְאַמָּ֣ה
cubit

7341 [e]
rā·ḥə·bōw,
רָחְבּ֔וֹ
wide

520 [e]
wə·’am·māh
וְאַמָּ֥ה
cubits

2677 [e]
wā·ḥê·ṣî
וָחֵ֖צִי
half

6967 [e]
qō·mā·ṯōw.
קֹמָתֽוֹ׃
high
__________


37:1
The Ark

2532
και
And

4160-*
εποίησε Βεσελεήλ
Bezaleel made

3588
την
the

2787
κιβωτόν
ark

1537
εκ
from

3586
ξύλων
[2wood

767.1
ασήπτων
1incorruptible];

1417
δύο
two

4083
πηχέων
cubits

2532
και
and

2255
ημίσους
a half

3588
το
was the

3372
μήκος
length,

2532
και
and

4083
πήχεος
a cubit

2532
και
and

2255
ημίσους
a half

3588
το
was the

4114
πλάτος
width,

2532
και
and

4083
πήχεος
a cubit

2532
και
and

2255
ημίσους
a half

3588
το
was the

5311
ύψος
height.
__________
37:2

2532
και
And

2710.3
κατεχρύσωσεν
he gilded

1473
αυτήν
it

5553
χρυσίω
[2gold

2513
καθαρώ
1in pure]

2081
έσωθεν
from inside

2532
και
and

1855
έξωθεν
from outside.

2532
και
And

4160
εποίησεν
he made

1473
αυτή
for it

2949.2
κυμάτιον
a waved border

4761.2
στρεπτόν
twisted

5552
χρυσούν
of gold

2945
κύκλω
round about.
__________
37:3

2532
και
And

5560.9
εχώνευσεν
he cast

1473
αυτή
for it

5064
τέσσαρας
four

1146
δακτυλίους
[2rings

5552
χρυσούς
1golden]

1909
επί
upon

3588
τα

5064
τέσσαρα
[2four

2827.1
κλίτη
3sides

1473
αυτού
1 its].

1417
δύο
Two

1146
δακτυλίους
rings

1909
επί
upon

3588
το
the

2827.1
κλίτος
[2side

3588
το

1520
εν
1one],

2532
και
and

1417
δύο
two

1146
δακτυλίους
rings

1909
επί
upon

3588
το
the

2827.1
κλίτος
[2side

3588
το

1208
δεύτερον
1second].
__________
37:4

2532
και
And

4160
εποίησεν
he made

399.2
αναφορείς
bearing poles

1537
εκ
of

3586
ξύλων
[2wood

767.1
ασήπτων
1incorruptible],

2532
και
and

2710.3
κατεχρύσωσεν
he gilded

1473
αυτούς
them

5553
χρυσίω
with gold.
__________
37:5

2532
και
And

1521
εισήγαγε
he inserted

3588
τους
the

399.2
αναφορείς
bearing poles

1519
εις
into

3588
τους
the

1146
δακτυλίους
rings,

3588
τους
the ones

1722
εν
on

3588
τοις
the

2827.1
κλίτεσι
sides

3588
της
of the

2787
κιβωτού
ark,

142
αίρειν
to lift

3588
την
the

2787
κιβωτόν
ark

1722
εν
by

1473
αυτοίς
them.
__________
37:6

2532
και
And

4160
εποίησε
he made

3588
το
the

2435
ιλαστήριον
atonement-seat

1935.1
επίθεμα
lid

5553
χρυσίου
[2gold

2513
καθαρού
1of pure].

1417
δύο
Two

4083
πηχέων
cubits

2532
και
and

2255
ημίσους
a half

3588
το
was the

3372
μήκος
length,

2532
και
and

4083
πήχεος
a cubit

2532
και
and

2255
ημίσους
a half

3588
το
was the

4114
πλάτος
width.
__________
37:7

2532
και
And

4160
εποίησε
he made

1417
δύο
two

5502
χερουβίμ
cherubim

5557.1
χρυσατορευτά
wrought in gold.

2532
και
And

2007
επέθηκεν
he put

1473
αυτά
them

1537
εξ
at

297
αμφοτέρων
both

3588
των
of the

2827.1
κλιτών
sides

3588
του
of the

2435
ιλαστηρίου
atonement-seat.
__________
37:8

5502
χερούβ
[2cherub

1520
εις
1One]

1537
εκ
at

3588
του

2827.1-3778
κλίτους τούτου
this side,

2532
και
and

5501.4
χερούβ
[2cherub

1520
εις
1one]

1537
εκ
at

3588
του
the

2827.1
κλίτους
[2side

3588
του

1208
δευτέρου
1second]

3588
του
of the

2435
ιλαστηρίου
atonement-seat.

2532
και
And

4160
εποίησε
he made

3588
τους
the

1417
δύο
two

5502
χερουβίμ
cherubim

1909
επί
upon

3588
τα

1417
δύο
[2two

2827.1
κλίτη
3sides

1473
αυτού
1 its].
__________
37:9

2532
και
And

1510.7.6
ήσαν
[4were

3588
οι
1the

1417
δύο
2two

5502
χερουβίμ
3cherubim]

1614
εκτείνοντες
stretching out

3588
τας
the

4420
πτέρυγας
wings

1883.1
επάνωθεν
above,

4951.3
συσκιάζοντες
overshadowing

3588
ταις
with

4420-1473
πτέρυξιν αυτών
their wings

1909
επί
over

3588
του
the

2435
ιλαστηρίου
atonement-seat,

2532
και

3588
τα

4383-1473
πρόσωπα αυτών
their faces

1519
εις
to

240
άλληλα
one another —

1519
εις
to

3588
το
the

2435
ιλαστήριον
atonement-seat

1510.7.6
ήσαν
were

3588
τα
the

4383
πρόσωπα
faces

3588
των
of the

5502
χερουβίμ
cherubim.
__________
37:10

2532
και
And

4160
εποίησε
he made

3588
την
the

5132
τράπεζαν
table

1537
εκ
from

3586
ξύλων
[2wood

767.1
ασήπτων
1incorruptible].

1417
δύο
Two

4083
πηχέων
cubits

3588
το
was the

3372
μήκος
width,

2532
και
and

4083
πήχεος
a cubit

3588
το
the

2148.1
εύρος
breadth,

2532
και
and

4083
πήχεος
a cubit

2532
και
and

2255
ημίσους
a half

3588
το
the

5311
ύψος
height.
__________


1 And Bezalel made the ark of acacia-wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it.
 2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
 3 And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof: even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
 4 And he made staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
 5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
 6 And he made an ark-cover of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
 7 And he made two cherubim of gold: of beaten work made he them, at the two ends of the ark-cover:
 8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end; of one piece with the ark-cover made he the cherubim at the two ends thereof.
 9 And the cherubim spread out their wings on high, screening the ark-cover with their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover were the faces of the cherubim.
 10 And he made the table of acacia-wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
 11 And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
 12 And he made unto it a border of a hand-breadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
 13 And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
 14 Close by the border were the rings, the holders for the staves to bear the table.
 15 And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
 16 And he made the vessels which were upon the table, the dishes thereof, and the pans thereof, and the bowls thereof, and the jars thereof, wherewith to pour out, of pure gold.
 17 And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick, even its base, and its shaft; its cups, its knops, and its flowers, were of one piece with it.
 18 And there were six branches going out of the sides thereof: three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof;
 19 three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower. So for the six branches going out of the candlestick.
 20 And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
 21 and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
 22 Their knops and their branches were of one piece with it; the whole of it was one beaten work of pure gold.
 23 And he made the lamps thereof, seven, and the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, of pure gold.
 24 Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
 25 And he made the altar of incense of acacia-wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, four-square; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece with it.
 26 And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it; and he made unto it a crown of gold round about.
 27 And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for holders for staves wherewith to bear it.
 28 And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
 29 And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.

__________


Hebrew Transliteration

[שמות] Shemot 37

1 vai·ya·'as be·tzal·'el et-ha·'a·ron a·tzei shit·tim am·ma·ta·yim va·che·tzi a·re·kov ve·'am·mah va·che·tzi ra·che·bov ve·'am·mah va·che·tzi ko·ma·tov. 2 vay·tzap·pe·hu za·hav ta·ho·vr mib·ba·yit u·mi·chutz vai·ya·'as lov zer za·hav sa·viv. 3 vai·yi·tzok lov ar·ba tab·be·'ot za·hav al ar·ba pa·'a·mo·tav u·she·tei tab·ba·'ot al-tzal·'ov ha·'e·chat u·she·tei tab·ba·'o·vt al-tzal·'ov ha·she·nit. 4 vai·ya·'as bad·dei a·tzei shit·tim vay·tzaf o·tam za·hav. 5 vai·ya·ve et-hab·bad·dim bat·tab·ba·'ot al tzal·'ot ha·'a·ron la·set et-ha·'a·ron. 6 vai·ya·'as kap·po·ret za·hav ta·ho·vr am·ma·ta·yim va·che·tzi a·re·kah ve·'am·mah va·che·tzi ra·che·bah. 7 vai·ya·'as she·nei che·ru·vim za·hav mik·shah a·sah o·tam mi·she·nei ke·tzo·vt hak·kap·po·ret. 8 ke·ruv-e·chad mik·ka·tzah miz·zeh u·che·ruv-e·chad mik·ka·tzah miz·zeh
min-hak·kap·po·ret a·sah et-hak·ke·ru·vim mi·she·nei ch kitz·vo·v·tov k ke·tzo·v·tav. 9 vai·yih·yu hak·ke·ru·vim po·re·sei che·na·fa·yim le·ma'·lah so·che·chim be·chan·fei·hem al-hak·kap·po·ret u·fe·nei·hem ish el-a·chiv el-hak·kap·po·ret hai·u pe·nei hak·ke·ru·vim. f

10 vai·ya·'as et-ha·shul·chan a·tzei shit·tim am·ma·ta·yim a·re·kov ve·'am·mah ra·che·bov ve·'am·mah va·che·tzi ko·ma·tov. 11 vay·tzaf o·tov za·hav ta·ho·vr vai·ya·'as lov zer za·hav sa·viv. 12 vai·ya·'as lov mis·ge·ret to·fach sa·viv vai·ya·'as
zer-za·hav le·mis·gar·tov sa·viv. 13 vai·yi·tzok lov ar·ba tab·be·'ot za·hav vai·yit·ten et-hat·tab·ba·'ot al ar·ba hap·pe·'ot a·sher le·'ar·ba rag·lav. 14 le·'um·mat ham·mis·ge·ret hai·u hat·tab·ba·'ot bat·tim lab·bad·dim la·set et-ha·shul·chan. 15 vai·ya·'as
et-hab·bad·dim a·tzei shit·tim vay·tzaf o·tam za·hav la·set et-ha·shul·chan. 16 vai·ya·'as et-hak·ke·lim a·sher al-ha·shul·chan et-ke·'a·ro·tav ve·'et-kap·po·tav ve·'et me·nak·ki·yo·tav ve·'et-hak·ke·sa·vot a·sher yus·sach ba·hen za·hav ta·ho·vr. f

17 vai·ya·'as et-ham·me·no·rah za·hav ta·ho·vr mik·shah a·sah et-ham·me·no·rah ye·re·chah ve·ka·nah ge·vi·'ei·ha kaf·to·rei·ha u·fe·ra·chei·ha mim·men·nah hai·u. 18 ve·shi·shah ka·nim yo·tze·'im mi·tzid·dei·ha she·lo·shah ke·nei me·no·rah mi·tzid·dah ha·'e·chad u·she·lo·shah ke·nei me·no·rah mi·tzid·dah ha·she·ni. 19 she·lo·shah ge·vi·'im me·shuk·ka·dim bak·ka·neh ha·'e·chad kaf·tor va·fe·rach u·she·lo·shah ge·vi·'im me·shuk·ka·dim be·ka·neh e·chad kaf·tor va·fa·rach ken le·she·shet hak·ka·nim hai·yo·tze·'im min-ham·me·no·rah. 20 u·vam·me·no·rah ar·ba·'ah ge·vi·'im me·shuk·ka·dim kaf·to·rei·ha u·fe·ra·chei·ha. 21 ve·chaf·tor ta·chat she·nei hak·ka·nim mim·men·nah ve·chaf·tor ta·chat she·nei hak·ka·nim mim·men·nah ve·chaf·tor
ta·chat-she·nei hak·ka·nim mim·men·nah le·she·shet hak·ka·nim hai·yo·tze·'im mim·men·nah. 22 kaf·to·rei·hem u·ke·no·tam mim·men·nah hai·u kul·lah mik·shah a·chat za·hav ta·ho·vr. 23 vai·ya·'as et-ne·ro·tei·ha shiv·'ah u·mal·ka·chei·ha u·mach·to·tei·ha za·hav ta·ho·vr. 24 kik·kar za·hav ta·ho·vr a·sah o·tah ve·'et kol-ke·lei·ha. f

25 vai·ya·'as et-miz·bach hak·ke·to·ret a·tzei shit·tim am·mah a·re·kov ve·'am·mah ra·che·bov ra·vu·a' ve·'am·ma·ta·yim ko·ma·tov mim·men·nu hai·u kar·no·tav. 26 vay·tzaf o·tov za·hav ta·ho·vr
et-gag·gov ve·'et-ki·ro·tav sa·viv ve·'et-kar·no·tav vai·ya·'as lov zer za·hav sa·viv. 27 u·she·tei tab·be·'ot za·hav a·sah-lov mit·ta·chat le·ze·rov al she·tei tzal·'o·tav al she·nei tzid·dav le·vat·tim le·vad·dim la·set o·tov ba·hem. 28 vai·ya·'as et-hab·bad·dim a·tzei shit·tim vay·tzaf o·tam za·hav. 29 vai·ya·'as
et-she·men ham·mish·chah ko·desh ve·'et-ke·to·ret has·sam·mim ta·ho·vr ma·'a·seh ro·ke·ach. f

__________


Greek Transliteration

[ΕΞΟΔΟΣ] Exodos 37

1 kai epoiēsan tē skēnē deka aulaias 2 oktō kai eikosi pēcheōn mēkos tēs aulaias tēs mias to auto ēsan pasai kai tessarōn pēchōn to euros tēs aulaias tēs mias 3 kai epoiēsan to katapetasma eξ uakinthou kai porphuras kai kokkinou nenēsmenou kai bussou keklōsmenēs ergon uphantou cheroubim 4 kai epethēkan auto epi tessaras stulous asēptous katakechrusōmenous en chrusiō kai ai kephalides autōn chrusai kai ai baseis autōn tessares argurai 5 kai epoiēsan to katapetasma tēs thuras tēs skēnēs tou marturiou eξ uakinthou kai porphuras kai kokkinou nenēsmenou kai bussou keklōsmenēs ergon uphantou cheroubim 6 kai tous stulous autou pente kai tous krikous kai tas kephalidas autōn kai tas psalidas autōn katechrusōsan chrusiō kai ai baseis autōn pente chankai 7 kai epoiēsan tēn aulēn ta pros liba istia tēs aulēs ek bussou keklōsmenēs ekaton eph' ekaton 8 kai oi stuloi autōn eikosi kai ai baseis autōn eikosi 9 kai to klitos to pros borran ekaton eph' ekaton kai oi stuloi autōn eikosi kai ai baseis autōn eikosi

10 kai to klitos to pros thalassan aulaiai pentēkonta pēcheōn stuloi autōn deka kai ai baseis autōn deka 11 kai to klitos to pros anatolas pentēkonta pēcheōn 12 istia pentekaideka pēcheōn to kata nōtou kai oi stuloi autōn treis kai ai baseis autōn treis 13 kai epi tou nōtou tou deuterou enthen kai enthen kata tēn pulēn tēs aulēs aulaiai pentekaideka pēcheōn kai oi stuloi autōn treis kai ai baseis autōn treis 14 pasai ai aulaiai tēs aulēs ek bussou keklōsmenēs 15 kai ai baseis tōn stulōn chankai kai ai agkulai autōn argurai kai ai kephalides autōn periērgurōmenai arguriō kai oi stuloi periērgurōmenoi arguriō pantes oi stuloi tēs aulēs 16 kai to katapetasma tēs pulēs tēs aulēs ergon poikiltou eξ uakinthou kai porphuras kai kokkinou nenēsmenou kai bussou keklōsmenēs eikosi pēcheōn to mēkos kai to upsos kai to euros pente pēcheōn eξisoumenon tois istiois tēs aulēs

17 kai oi stuloi autōn tessares kai ai baseis autōn tessares chankai kai ai agkulai autōn argurai kai ai kephalides autōn periērgurōmenai arguriō 18 kai autoi periērgurōmenoi arguriō kai pantes oi passaloi tēs aulēs kuklō chankoi 19 kai autē ē suntaξis tēs skēnēs tou marturiou katha sunetagē mōusē tēn leitourgian einai tōn leuitōn dia ithamar tou uiou aarōn tou iereōs 20 kai beseleēl o tou ouriou ek phulēs iouda epoiēsen katha sunetaξen kurios tō mōusē 21 kai eliab o tou achisamak ek tēs phulēs dan os ērchitektonēsen ta uphanta kai ta raphideuta kai poikiltika uphanai tō kokkinō kai tē bussō

22 
23 
24
25 
26 
27 
28 
29

__________


Exodus 37
[שמות] Shemot
[ΕΞΟΔΟΣ] Exodos


No comments:

Post a Comment